Sentence examples of "вырыть" in Russian

<>
Translations: all32 dig31 other translations1
Украина выкарабкалась из экономической дыры, которую помог вырыть Янукович. Ukraine has been climbing out of an economic hole that Yanukovych helped dig.
Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда. I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.
«Полиция рассказывала, что перед тем, как убить наркодилеров, Чемберс заставил их вырыть себе могилы, - пишет Холлендсворт. “The police said that before killing the dealers, Chambers had made them dig their own graves,” Hollandsworth writes.
Далее, мертвое тело значительно больше гаечного ключа, но вы были не в состоянии вырыть могилу прошлой ночью. Now, a dead body is considerably larger than a wrench, but you were in no condition to dig a grave last night.
Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа. It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
И в тот момент мы просто потеряли контроль, потому что вырыть пещеру мы не могли, и рисковали быть пойманы бурей, которая не прекращалась. And we just lost control at this point because we couldn't dig a snow cave, and risk getting trapped by a storm that didn't break.
Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться. Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them.
Как пишет Энни Якобсон, во время слушаний Петерсон «рассказал, что план администрации заключался в том, чтобы вырыть траншеи вдоль шоссе общего пользования, ведущих за пределы всех крупных городов страны. As Annie Jacobsen recounts, during the hearings Peterson revealed that the plan of the administration was to dig roadside trenches along public highways leading out of all the big cities across the nation.
Опираясь на заявления очевидцев, сделанные после проверки утечки, " КАФКО " утверждает, что трубопровод был поврежден иракским землеройно-транспортным оборудованием, когда иракские вооруженные силы пытались вырыть бункер или продолжали военную деятельность в этом районе. KAFCO asserts that, based on eyewitness statements made following the inspection of the leak, the damage to the pipeline was caused by Iraqi earth moving/digging equipment when Iraqi forces attempted to dig a bunker or pursued military activities in this area.
Однако из опыта возникновения пузырей на рынках активов они знают, что, сохраняя монетарную политику слишком мягкой в течение слишком долгого времени, они рискуют вырыть очень глубокую яму, из-за которой в следующем цикле естественные процентные ставки и потенциальный рост экономики могут оказаться ещё ниже. Yet they know from past asset bubbles that leaving monetary policy too loose for too long risks digging an ever deeper hole, with natural interest rates and potential growth ending up even lower in the next cycle.
Администрация Эйзенхауэра забрела на минное поле ближневосточной политики и обожглась на нем. Представители администрации, сталкиваясь с критикой внутри страны за то, что допустили расширение советского влияния на Ближнем Востоке, все равно с радостью позволили Советам сначала вырыть для себя яму, а потом выкарабкиваться из нее. The Eisenhower administration had waded into the minefield of Middle East politics and got burned. Even as they faced criticism at home for appearing to allow Soviet influence in the Middle East to expand, Eisenhower administration officials seemed only too happy to let the Soviets try to dig out of the hole they had created for themselves.
Мы вырыли в земле яму. We dug a hole in the ground.
Я вырыл ту яму, чтобы посадить дерево. I dug that hole to plant a tree.
Я помню моя мечта здесь, Поэтому я вырыл яму. I remember my dream now, why I dug the holes.
Я хочу, чтобы ты закопал яму, которую ты вырыл. I only want you to fill up the hole that you dug.
Здоровяки, Крот и Энди выроют тоннель, чтобы достать эти орехи. The Bruisers, Mole and Andie will dig a tunnel to get the nuts out.
Я думаю, это просто глубокая яма, которую вырыл стремный Карл. I think it's just a really deep hole that Creepy Carl dug up.
В действительности, развитые страны, включая США, вырыли себе глубокую яму. Indeed, advanced countries, including the US, have dug themselves into a deep hole.
Это говорит о том, что Кэмерон, вероятно, сам себе вырыл яму. This highlights the hole Cameron may have dug for himself.
Был сильный шторм, и мы нашли убежище с вашим отцом и его друзьями в траншее, вырытой археологами. There was a terrible storm, and we took shelter with your father and his friends in a trench dug by archeologists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.