Sentence examples of "высокого качества" in Russian

<>
Достаточно ли высокого качества изображение? Is the image quality high enough?
используйте изображения или анимацию высокого качества; Choose high quality images or animations.
Метамфетамин высокого качества, очень чистый. The meth is high grade, very pure.
Мы поставляем исключительно товары высокого качества. We only supply products of the highest quality.
Чтобы ваши видео всегда были высокого качества, попробуйте: To make sure your videos are high quality, try to:
в. Используйте видео высокого качества и высокого разрешения. c. Keep your video high-quality and high-resolution.
Выберите изображение высокого качества для предварительного просмотра в Ленте новостей Specify an image for a high quality preview in News Feed
Мы стремимся предоставлять нашим клиентам услуги самого высокого качества. We are committed to providing a high-quality service to all of our clients.
Google Фото. Вы сможете загружать фото и видео только высокого качества. Google Photos: You'll only be able to upload new photos and videos stored at High quality.
Плагин использует социальные сигналы, чтобы показывать комментарии высокого качества. The comments plugin uses social signals to surface the highest quality comments.
И как следствие, сегодня не хватает места всем, кто хочет и заслуживает образования высокого качества. And as a consequence, today there is just not enough spots for the many more people who want and deserve a high quality education.
Для рекламы в Instagram следует использовать изображения высокого качества. You should use high-quality images in your Instagram ads.
Следует приложить усилия для обеспечения высокого качества терапии облучения, так чтобы рак груди не потребовал потери груди. Efforts to assure access to high quality radiation therapy should be made so that breast cancer does not require the loss of a breast.
Молодое и динамичное население Индии требует более высокого качества жизни. India’s young and dynamic population is demanding a better quality of life.
Размер групп определен исходя из требований обеспечения ухода высокого качества, индивидуального лечения, групповой работы и создания дружелюбной и сходной с семейной атмосферы. The size of groups is projected as to provide the high quality care, individual treatment, group work and creation friendly and family like atmosphere.
Также загрузку рекомендуется выбрать, если необходимо добиться максимально высокого качества видео. Downloading is also good if you want to make sure you get the best possible video quality.
Экологическое воспитание направлено на создание условий, способствующих развитию у учащихся активной позиции в деле защиты экологического равновесия и высокого качества среды обитания. Environmental education aims at creating conditions which allow students to develop positive attitudes and participative behaviours for the protection of ecological balance and the high quality of living.
Это исключение нельзя неограниченно распространять на другие цистерны более высокого качества. This exception may not unconfined be transferred to other tanks of higher quality.
В таких случаях ваша целевая аудитория может быть меньше и данных может быть меньше, однако и аудитория, и данные будут очень высокого качества. In those cases, you may have a smaller target audience and less data, but the audience and the data are of a very high quality.
Современное оборудование позволяет нам предложить товар самого высокого качества при низких ценах. Our modern equipment permits us to offer the highest quality at a low price.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.