Sentence examples of "выставке" in Russian

<>
Джон Маэда представлял на этой выставке несколько анимационных работ. And John Maeda was supposed to show several graphic animations in this exhibition.
Вы же любите искусство, напишите статью о домашней выставке. As you like contemporary art, write the article on the retirement home exhibit.
Что вы делали на выставке? What were you doing at the dog show this morning?
Совместное участие во Всемирной выставке 2005 года в Айти, Япония Joint participation in the 2005 World Exposition, Aichi, Japan
- На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы. - At an exhibition in the Nevsky House of Culture, where my work was displayed.
В январе я была на выставке картин Фернандо Ботеро в библиотеке Калифорнийского университета Беркли. In January I saw an exhibit of Fernando Botero's paintings at the UC Berkeley library.
Фарго, всё готово к собачьей выставке? Fargo, all ready for the dog show?
ОИКООН также рассмотрел различные аспекты подготовки к совместному участию подразделений системы в Ганноверской выставке 2000 года по теме «Человечество, природа, технология». JUNIC also reviewed various aspects of preparations for joint participation in the 2000 Hannover Exposition, on the theme “Humankind, nature, technology”.
Большая доля картин была продана ны выставке уже в день открытия. A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
Его уволили из зоопарка, потому что родители услышали о каком-то "фрике", который работал на ночной выставке животных. The zoo fired him because parents heard about the "freak" who worked in the night-time animal exhibit.
Он бывал в Мехико на выставке лошадей. We went to Mexico for horse shows.
Департамент представил подробную информацию о планах создания павильона системы Организации Объединенных Наций на предстоящей Ганноверской выставке 2000 года по теме «Человечество, природа, технология». The Department provided details of the plans for the United Nations system pavilion at the upcoming Hannover 2000 exposition, on the theme “Humankind, nature, technology”.
ИСООН участвовала в качестве почетного гостя в выставке в Швейцарии " Сион 2000 ". UNIS participated as guest of honour in the Swiss exhibition Sion 2000.
Было приятным сюрпризом увидеть, что последним экспонатом на выставке была стена пунктов, подтверждающих помощь и инвестиции Японии в Китай в последние десятилетия. So it was a pleasant surprise to see that the last exhibit on display was a wall of items acknowledging Japan’s aid and investment in China in recent decades.
Я решила, что она выставке и пришла сюда. I figured she had to be at the dog show, so I went looking for her.
После принятия Генеральным секретарем решения положительно откликнуться на приглашение правительства Японии принять участие во Всемирной выставке 2005 года стали прилагаться последовательные усилия для обеспечения такого участия Организации Объединенных Наций. Following the decision by the Secretary-General to accept the invitation of the Government of Japan to participate in the 2005 World Exposition, steady progress has been made on United Nations participation.
мы с Камероном поработали немного, и некоторые элементы с его сайта присутствовали на выставке. you know, Cameron and I worked a little bit together, and some of the entries that you see in his website were actually in the exhibition.
Особое место на этой выставке занимал 230-летний барабан «Ндек», весящий 400 килограммов, который, как считается, представляет душу народа гуноко из северо-западной части Камеруна. A special exhibit item was the “Ndek”, a 230-year old drum weighing 400 kilograms and believed to represent the “soul” of the Gounoko people in north-west Cameroon.
А это девочка - ваша дочь, а не собака на чертовой выставке! And that girl is your daughter, she's not some dog in a bloody dog show!
На последней выставке землеройных машин в Германии производители из России, Китая, Индии, Японии, Соединенных Штатов Америки и многих европейских стран демонстрировали машины, которые они хотели бы продавать по всему миру. At the last Exposition for Earthmoving machinery in Germany, manufacturers from Russia, China, India, Japan, the United States, and many European countries showed machines that they would like to sell globally.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.