Sentence examples of "выставлены" in Russian with translation "field"

<>
Внимание: нулевые значения в полях "Стоп Лосс" и "Тейк Профит" означают, что одноименные ордера не выставлены. Attention: Zero values in the fields of "Stop Loss" and "Take Profit" mean that these orders were not placed.
Если по предыдущим проводкам были выставлены накладные, необходимо выбрать в поле Статус проводки в форме Строки журнала для начальных сальдо значение Оприходовано. If the previous transactions have been invoiced, you must set the Transaction status field in the Journal lines for beginning balances form to Invoiced.
В поле Последний счет выставлен через выберите дату, в которую должны быть удалены все заказы на продажу, по которым выставлены накладные, или отмененные заказы на продажу. In the Last invoiced through field, select the date on which all invoiced or canceled sales orders created should be deleted.
В поле Тип распределения выберите Выделенный, чтобы распределить сумму маржи определенной отгрузке, или выберите Распределенные, чтобы распределить сумму маржи пропорционально между отгрузками, за которые не были выставлены накладные. In the Allocation type field, select Dedicated to allocate the margin amount to a particular shipment or select Distributed to allocate the margin amount proportionally among all shipments that are not invoiced.
В поле Дни срока существования накладной введите число дней до сегодняшней даты, за которые необходимо удалить все заказы на продажу, по которым выставлены накладные, и отмененные заказы на продажу. In the Invoice aged days field, enter the number of days up to today’s date for which all invoiced and canceled sales orders should be deleted.
В поле Последний счет выставлен через выберите дату, в которую должны быть удалены все заказы на продажу, по которым выставлены накладные, или отмененные заказы на продажу, созданные для выбранного клиента. In the Last invoiced through field, select the date on which all invoiced or canceled sales orders created for the selected customer should be deleted.
Продажи. Выберите этот параметр, чтобы просмотреть список открытых заказов на продажу и заказов на продажу, по которым выставлены накладные, затем выберите номер заказа на продажу в поле Заказ на продажу. Sales – Select to view a list of open and invoiced sales orders, and then select a sales order number in the Sales order field.
В поле Дни срока существования накладной введите число дней до сегодняшней даты, за которые необходимо удалить заказы на продажу, по которым выставлены накладные, и отмененные заказы на продажу, созданные для выбранного клиента. In the Invoice aged days field, enter the number of days up to today’s date for which invoiced and canceled sales orders that were created for the selected customer should be deleted.
Если флажок не выставлен, остальные поля недоступны; If disabled, other fields are inaccessible;
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов. In every country, protesters should field an army of attorneys.
Может быть выставлено около 200 самолетов F-35. A fleet of two hundred or more F-35s could eventually be fielded.
Германия выставила единую олимпийскую команду, хотя страна ещё не была воссоединена. In 1990, Germany fielded a single Olympic team before the country reunified.
Для этого необходимо выставить соответствующие флажки и записать требуемые значения в полях. To do so, one has to flag the corresponding options and set the desired values in the fields.
В поле Счет накладной выберите номер счета клиента, по которому следует выставить накладные. In the Invoice account field, select the account number of the customer to be invoiced.
В 1990 г. Германия выставила единую олимпийскую команду, хотя страна ещё не была воссоединена. In 1990, Germany fielded a single Olympic team before the country reunified.
Поле Обновить содержит количество для элемента строки, по которому еще не была выставлена накладная. The Update field contains the quantity for the line item that has not been invoiced yet.
В поле Сумма, выставленная по накладным укажите способ расчета суммы по накладной для перемещения. In the Invoiced amount field, specify the method that is used to calculate the invoiced amount to transfer.
А ВВС выставят боевые самолеты-ракетоносцы, способные действовать на удалении сотен миль от берега. Air forces field missile-armed combat aircraft capable of venturing hundreds of miles seaward.
Чтобы провести оптимизацию, необходимо выставить одноименный флажок во вкладке настроек тестирования и нажать кнопку "Старт". To optimize, one has to flag the "Optimization" field in the tab of tester setup and press the "Start" button.
Его вооруженные силы выставили на игровую доску новый вид тактического ядерного оружия – боевое оружие ближнего радиуса действия. Its armed forces are set to field new tactical nuclear weapons – short-range battlefield weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.