OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Кажется, что женщины включают какой-то "ускоритель", как в видео-играх, или принимают таблетки с секретной сывороткой, которая позволяет им так выстреливать. It looks like women got some power boost on a video game, or like they snuck in some secret serum into their birth-control pills that lets them shoot up high.
Это такая демократия 10 000 клеток, которые должны "выстреливать" в унисон, для того чтобы точно задавать ритм. It's this democracy of 10,000 cells that all have to fire in unison for the pacemaker to work correctly.
ВМС США использовал истребители А-10 " Вартхог ", с которых можно выстреливать 9500 пуль с наконечниками из обедненного урана в минуту, и инженер-ядерщик Фрэнки Хименес нашел 11 очагов радиоактивности в зоне учений флота. The United States Navy had used the A-10 warthog fighter plane, which could fire 9,500 rounds of depleted-uranium-tipped bullets in one minute, and nuclear engineer Frankie Jimenez had found 11 radioactive hot spots in the Navy bombing practice zone.
Выстрелив в него из ракетницы? By shooting at him with a flare gun?
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся. The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark.
«Я выстрелил первым, — вспоминал он. “I was the first to shoot,” he recalled.
Он выстрелил поверх моей головы. He just fired off a round next to my head.
Я выстрелил Петтигрю в голову. I shot Pettigrew through the head.
Сержант Грир выстрелил из своего оружия. Sergeant Greer was forced to fire his weapon.
Нэш, ты вообще не выстрелила. Toughie Nash, you didn't shoot at all.
Ты можешь заставить её выстрелить прямо? Can you rig it to fire in a straight line?
потому что в меня выстрелили. because I got shot.
Могу ли я выстрелить в воздух? Shall I fire a bullet in the air?
Побеждает тот, кто выстрелит первым. Those who shoot first win.
Можем ли мы выстрелить из пушки? Can we fire the gun?
Я же выстрелил в ребенка-инвалида. I mean, I shot a disabled kid.
Вы не сможете выстрелить без патронов. You can't fire a gun without bullets.
Выстрелил через окно в округе Нассо. Took a shot through a window out here in Nassau County.
Это патрон, выстреливший из-под дна машины. That's the piston that was fired out of the floor.
Я случайно выстрелил ему в ягодицу. I accidentally shot him in the gluteus maximus.

Advert

My translations