Sentence examples of "выступать" in Russian
Translations:
all5061
speak1318
make926
oppose724
act547
support482
address239
play122
perform65
protest49
come out in favor of4
cast3
jut2
come out in favour of1
have the floor1
other translations578
Она не стала паниковать, повышать голос, выступать с требованиями.
She did not panic, raise her voice, or make demands.
скорее наоборот, проблемы возникнут у тех, кто будет выступать против него.
on the contrary, those who opposed him will be in trouble.
Потенциал никогда не должен выступать фактором, определяющим объем помощи.
Capacity must never be the factor that determines the volume of support.
Но страны типа Буркина-Фасо не могут выступать против проблемы изменения климата в одиночку.
But countries like Burkina Faso cannot address climate change alone.
В 1970-х годах происходили новые советские выбросы, и Соединенные Штаты продолжали выступать с протестами.
More Soviet ventings occurred during the 1970s and the United States continued to lodge protests.
Эти жопы приползают к ларьку выступать, а не покупать.
Those asses come to the newsagent's to make a show, not to shop.
Но и категорически выступать против деятельности этой организации тоже не стоит.
To oppose it on all fronts, however, is wrong.
Министерство просвещения будет выступать в качестве финансирующего органа.
The Ministry of Education will act as the funding authority.
Я спросила маму, понимаете, должна ли выступать в поддержку кого-то?
I asked my mother, you know, should I say anything in support of anyone?
Генеральный секретарь (говорит по-английски): Мне приятно вновь выступать в Совете Безопасности по теме резолюции 1820 (2008).
The Secretary-General: I am pleased to address the Security Council again on the subject of resolution 1820 (2008).
Такая точка зрения привела правительства к убеждению, что арабы не будут выступать в большом количестве и требовать перемен.
Before the protests began in Egypt and Tunisia, many people argued that there was no real urgency to political reform, and that those who were calling for change did not understand the public mood - things weren't as bad as the dissidents made them out to be.
Возможно, время от времени буду выступать на конференциях.
Maybe the occasional speaking engagement.
Трамп не мог выступать с такими оправданиями ради получения политических преимуществ.
Trump could not have been making these excuses for any political advantage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert