Usage examples of "высшая" in Russian with translation to English

<>
высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства. capital punishment deters many criminals from murder.
Образование: Ташкентская высшая школа милиции; аспирантура, Ташкентский государственный университет. Education: Tashkent Higher Militia School; Postgraduate course, Tashkent State University.
Затем существует практический довод: высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства. Then there is a utilitarian argument: capital punishment deters many criminals from murder.
Поэтому дополнительные меры защиты для обвиняемых в преступлении, за которое может быть назначена высшая мера наказания, не требуются. There was therefore no need for additional safeguards for those facing a charge in which capital punishment could be imposed.
В своем ответе Тунис указал, что высшая мера наказания применяется только в случае предумышленного убийства или убийства, совершенного при отягчающих обстоятельствах. In its response, Tunisia indicated that capital punishment is applied only in cases of premeditated homicide or homicide accompanied by aggravating circumstances.
С их точки зрения высшая мера наказания служит, по крайней мере, для того, чтобы ограничить склонность людей к мыслям об убийстве. In their view, capital punishment serves at least to restrain the homicidal leanings of human beings.
Специальный докладчик отмечает, что в большом числе случаев, доведенных до ее сведения, гарантии защиты лиц, которым грозит высшая мера наказания, не соблюдаются. The Special Rapporteur notes that the safeguards and guarantees for the protection of those facing capital punishment are not being followed in a large number of cases brought to her attention.
Несовершеннолетний правонарушитель, не достигших возраста зрелости на момент совершения преступления, не может быть приговорен к смертной казни, и высшая мера наказания также не приводится в исполнение в отношении беременных женщин. A young offender who has not attained the age of majority at the time of the commission of the crime may not be sentenced to death and capital punishment may not be carried out on a pregnant woman.
Оратор призывает все страны, в которых еще применяется высшая мера наказания, отменить ее как можно скорее или, по крайней мере, немедленно ввести мораторий, тем самым внеся существенный вклад в поощрение прав человека. He called on all countries that still practised capital punishment to abolish it as soon as possible, or at least to impose a moratorium immediately, thereby contributing significantly to the promotion of human rights.
В официальном ответе на вопрос о причинах, по которым в Японии не была отменена высшая мера наказания за общеуголовные преступления, говорится: " Большинство народа Японии считает смертную казнь необходимой мерой наказания за тяжкие преступления. In response to the question as to why capital punishment had not been abolished for ordinary crimes in Japan, the official response stated: “The majority of people in Japan recognize the death penalty as a necessary punishment for grievous crimes.
Что касается различия между делами об ограблениях с применением насилия и делами о простых убийствах, в отношении которых может применяться высшая мера наказания, он отмечает, что обычные дела об убийствах заслушиваются Высоким судом Кении. On the distinction between cases of robbery with violence and ordinary murder cases, both of which could result in capital punishment, he noted that ordinary murder cases were heard by the High Court of Kenya.
В Латвии, где с 1996 года действовал мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров, к смертной казни был приговорен один мужчина в 1999 году, до того как год спустя была отменена высшая мера наказания за общеуголовные преступления. In Latvia, where there had been a moratorium on executions since 1996, one male had been sentenced to death in 1999 before capital punishment was abolished for ordinary offences later that year.
В частности, то обстоятельство, что недавно в стране была вновь введена высшая мера наказания и что обвинительное решение суда и приговор невозможно обжаловать, полностью противоречит пункту 5 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах и может бросить тень на требуемую справедливость этого судебного процесса. More specifically, the fact that capital punishment was recently re-introduced and that no appeal is allowed against conviction and sentence, which is in complete disregard of article 14 paragraph 5 of the International Covenant on Civil and Political Rights, may cast a shadow over the requisite fairness of the process.
Бахрейн сообщил, что там соблюдаются все международные стандарты справедливого судебного разбирательства, что обвиняемому с момента его ареста предоставляется адвокат по его или ее выбору и что помимо обычных мер могут быть назначены особые меры для защиты прав обвиняемого в преступлениях, за которые может быть назначена высшая мера наказания, но никакие подробности не приводились. Bahrain reported that all international standards for a fair trial were observed, that the accused was provided with counsel of his or her own choosing from the moment of arrest and that there were specific safeguards for those facing a charge for which capital punishment could be imposed over and above those generally available, but no details were provided.
По-вашему, это - высшая справедливость? Is that their superior morality?
Мы - не высшая точка эволюции. We are not the pinnacle of evolution.
Его высшая точка слабости - это темнота. At its weakest point, it's darkness.
Высшая математика - это также наука кривых. Calculus is also a mathematics of curves.
Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть. So really, we're going to remind ourselves that decision is the ultimate power.
Он не спрашивает, существует ли некая высшая реальность. It does not ask whether there is a divine realm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!