<>
no matches found
Признаков высшей нервной деятельности нет. Showing no higher brain functions.
Не будет преувеличением сказать, что противостояние в грядущем - и финальном - раунде будет в высшей степени жестоким. As a matter of fact, I'd feel safe in calling this a grudge match for top eliminator in the next and final round of funny car flying.
Его работа заслуживает высшей похвалы. His work merits the highest praise.
Мартин Цапфе, старший научный сотрудник Центра исследований вопросов безопасности при Швейцарской высшей технической школе Цюриха: Martin Zapfe, senior researcher at the Center for Security Studies, ETH Zurich.
Он стал вожатым 60 лет назад, и был удостоен высшей пионерской награды. Gramps was troop leader 63 years ago, and was the recipient of the supreme Pioneer honor.
Не спасает и полный контроль над НАТО, прослушки и шантаж „высшей лиги“ Евросоюза. Nor is full control over NATO, the surveillance and blackmail of the European Union’s upper echelon.
Наши люди вдохновлены этой общей высшей целью. Our people are galvanized around this shared higher purpose.
Если она не сумеет устранить этот существенный недостаток, ей не удастся играть в высшей мировой лиге. Unless it deals with this massive deficiency, Russia will not be able to play in the global top league.
Мы верим, что разум является высшей способностью. We believe that reason is the highest of the faculties.
В 92-х футбольных клубах английской футбольной лиги каждый менеджер в среднем играл по 16 лет в клубах высшей лиги. Of the 92 soccer clubs in the English football league, club managers played an average of 16 years in senior clubs.
Обама был прав, говоря о высшей значимости глобальных вопросов; но он ошибался, говоря о борьбе за власть. Obama was right about the supreme importance of the global issues, but he was wrong about the pursuit of power.
«Если корова – ваша мать, – бросили они вызов индусам высшей касты, – то почему же вы не похороните ее»? “If the cow is your mother,” they challenged upper-caste Hindus, “why don’t you bury her?”
Я сделал все, играет в высшей школе. I did all the plays in high school.
Точно также поступила и Пак Кын Хе. Как Си, она боролась для того, чтобы достичь высшей должности. So does Park Geun-hye. Like Xi, she had to struggle to reach the top.
Да, ты просто продашься по высшей цене. Yeah, you're just selling out to the highest bidder.
В " белой книге " установлен целевой показатель, согласно которому в 2004/05 году доля представителей этнических меньшинств на высшей гражданской службе должна составлять 3,2 %. The White Paper sets the target that for 2004/05, 3.2 per cent of the Senior Civil Service will be from an ethnic minority background.
Согласно статьи 9 Конституционного закона Туркменистана " О постоянном нейтралитете Туркменистана " высшей ценностью общества и государства в Туркменистане является человек. Article 9 of the Constitutional Act on the Permanent Neutrality of Turkmenistan states that the human being is the supreme value of society and the State.
План Якунина, явно санкционированный сверху, состоит в том, чтобы стать членом не утруждающей себя особой работой высшей палаты российского парламента. Yakunin's plan, clearly sanctioned from on high, is to become a member of Russia's do-nothing upper house of parliament.
Я стараюсь взывать людей к высшей степени здравому смыслу. I try to bring people round to the higher common sense.
Настроения и поведение начали меняться после поступка звезды австралийского футбола туземного происхождения Ники Винмара - одного из очень немногих аборигенов, игравших тогда в высшей профессиональной лиге. That mood and behavior began to change with the action of a star Aboriginal Australian Rules footballer, Nicky Winmar, one of the very few then playing in the top professional league.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how