Sentence examples of "высшей" in Russian

<>
Признаков высшей нервной деятельности нет. Showing no higher brain functions.
Если она не сумеет устранить этот существенный недостаток, ей не удастся играть в высшей мировой лиге. Unless it deals with this massive deficiency, Russia will not be able to play in the global top league.
Его работа заслуживает высшей похвалы. His work merits the highest praise.
Мартин Цапфе, старший научный сотрудник Центра исследований вопросов безопасности при Швейцарской высшей технической школе Цюриха: Martin Zapfe, senior researcher at the Center for Security Studies, ETH Zurich.
Он стал вожатым 60 лет назад, и был удостоен высшей пионерской награды. Gramps was troop leader 63 years ago, and was the recipient of the supreme Pioneer honor.
Не спасает и полный контроль над НАТО, прослушки и шантаж „высшей лиги“ Евросоюза. Nor is full control over NATO, the surveillance and blackmail of the European Union’s upper echelon.
Наши люди вдохновлены этой общей высшей целью. Our people are galvanized around this shared higher purpose.
Не будет преувеличением сказать, что противостояние в грядущем - и финальном - раунде будет в высшей степени жестоким. As a matter of fact, I'd feel safe in calling this a grudge match for top eliminator in the next and final round of funny car flying.
Мы верим, что разум является высшей способностью. We believe that reason is the highest of the faculties.
В 92-х футбольных клубах английской футбольной лиги каждый менеджер в среднем играл по 16 лет в клубах высшей лиги. Of the 92 soccer clubs in the English football league, club managers played an average of 16 years in senior clubs.
Обама был прав, говоря о высшей значимости глобальных вопросов; но он ошибался, говоря о борьбе за власть. Obama was right about the supreme importance of the global issues, but he was wrong about the pursuit of power.
«Если корова – ваша мать, – бросили они вызов индусам высшей касты, – то почему же вы не похороните ее»? “If the cow is your mother,” they challenged upper-caste Hindus, “why don’t you bury her?”
Я сделал все, играет в высшей школе. I did all the plays in high school.
Точно также поступила и Пак Кын Хе. Как Си, она боролась для того, чтобы достичь высшей должности. So does Park Geun-hye. Like Xi, she had to struggle to reach the top.
Да, ты просто продашься по высшей цене. Yeah, you're just selling out to the highest bidder.
В " белой книге " установлен целевой показатель, согласно которому в 2004/05 году доля представителей этнических меньшинств на высшей гражданской службе должна составлять 3,2 %. The White Paper sets the target that for 2004/05, 3.2 per cent of the Senior Civil Service will be from an ethnic minority background.
После 2000 года Верховный суд принял два решения, сузив категорию обвиняемых, которые могут быть приговорены к высшей мере наказания. Two major Supreme Court decisions since 2000 have narrowed the categories of defendants against whom the death penalty may be applied.
План Якунина, явно санкционированный сверху, состоит в том, чтобы стать членом не утруждающей себя особой работой высшей палаты российского парламента. Yakunin's plan, clearly sanctioned from on high, is to become a member of Russia's do-nothing upper house of parliament.
О какой высшей цели идет речь в данном случае? What higher cause did that serve?
Настроения и поведение начали меняться после поступка звезды австралийского футбола туземного происхождения Ники Винмара - одного из очень немногих аборигенов, игравших тогда в высшей профессиональной лиге. That mood and behavior began to change with the action of a star Aboriginal Australian Rules footballer, Nicky Winmar, one of the very few then playing in the top professional league.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.