Sentence examples of "высшей" in Russian with translation "senior"

<>
Мартин Цапфе, старший научный сотрудник Центра исследований вопросов безопасности при Швейцарской высшей технической школе Цюриха: Martin Zapfe, senior researcher at the Center for Security Studies, ETH Zurich.
В 92-х футбольных клубах английской футбольной лиги каждый менеджер в среднем играл по 16 лет в клубах высшей лиги. Of the 92 soccer clubs in the English football league, club managers played an average of 16 years in senior clubs.
В " белой книге " установлен целевой показатель, согласно которому в 2004/05 году доля представителей этнических меньшинств на высшей гражданской службе должна составлять 3,2 %. The White Paper sets the target that for 2004/05, 3.2 per cent of the Senior Civil Service will be from an ethnic minority background.
Пакистанский колледж административного персонала- ведущее высшее учебное заведение Пакистана- в 2002 году организовал семинар по просвещению в области прав человека для 25 преподавателей высшей школы. The Pakistan Administrative Staff College, the premier high-level training institution in Pakistan, organized a human rights education workshop for 25 senior college teachers in 2002.
То, чего можно ожидать от пятого поколения, — рассказал The National Interest старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований Высшей школы экономики Василий Кашин. Something you would expect from the fifth-gen,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics told The National Interest.
Осенью указанного года, как затем и весной 1963-го, я выполнял стимулирующие творческую энергию обязанности, заменяя профессора финансов в обучении старшекурсников Высшей школы бизнеса Стэнфордского университета, изучавших инвестиционную деятельность. In the fall of that year, as in the spring of 1963, I undertook the stimulating duty of substituting for the regular finance professor in teaching the senior course of investments at Stanford University's Graduate School of Business.
«Это какой-то новый тип боеголовки, но никаких подробностей нет», — рассказал The National Interest старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований при московской Высшей школе экономики Василий Кашин. “It’s some type of new warhead, but no new details available,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics told The National Interest.
Однако при этом реальный уровень оборонного сотрудничества и политической координации соответствует уровню союза», — заявил National Interest старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований московской Высшей школы экономики Василий Кашин. But the actual level of defense cooperation and policy coordination is that of an alliance,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics told The National Interest.
«Насколько я знаю, там были лишь незначительные проблемы, возникшие в ходе интенсивных боевых действий во время войны», — рассказал The National Interest старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований при Высшей школе экономики Василий Кашин. “Basically as I understand it, there were just some small problems which emerged during the intense combat use during the war,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics told The National Interest.
«На мой взгляд, с учетом всех существующих ограничений, вряд ли что-нибудь возникнет до 2023-2025 годов», — заявил The National Interest старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований московской Высшей школы экономики Василий Кашин. “I think that taking into account the existing constraints, it is unlikely that something will emerge before 2023-25,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics told The National Interest.
«Если будет война, Соединенные Штаты никак не смогут предотвратить огромный ущерб Южной Корее и значительный ущерб Японии, — рассказал The National Interest Василий Кашин, работающий старшим научным сотрудником в Центре комплексных европейских и международных исследований московской Высшей школы экономики. “If there is a war, there is no way the U.S. can prevent massive damage to South Korea and significant damage to Japan,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics told The National Interest.
Магистрат высшей категории г-жа Фатумата Диарра, урожденная Дембеле, была избрана судьей ad litem в Международный трибунал по бывшей Югославии 12 июля 2001 года и назначена в Судебную камеру I по процессу, который начался 3 сентября того же года. Ms. Fatoumata Diarra née Dembélé, a senior judge, was elected as an ad litem judge of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia on 12 June 2001 and was appointed to Trial Chamber I to preside over a trial which began on 3 September of the same year.
Василий Кашин, старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований Московской Высшей школы экономики, в беседе с корреспондентом журнала National Interest отметил, что размещение комплексов С-400 было давно запланировано, хотя сроки их постановки на боевое дежурство и кажутся слишком подходящими. As Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow's Higher School of Economics told The National Interest, the deployment of the S-400 was long-scheduled even if the timing appears convenient.
Войска сегодня оснащаются не базовой версией „Мста-С", а модернизированный версией „Мста-СМ", которая имеет новую систему управления огнем и некоторые другие усовершенствования», — рассказал The National Interest старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований при московской Высшей школе экономики Василий Кашин. The troops are now being equipped not with the basic Msta-S, but with an upgraded version, Msta-SM, with new fire control system and some other improvements,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics, told The National Interest.
«В течение последних 20 лет Россия инвестирует миллиарды долларов в строительство новых морских портов рядом с Санкт-Петербургом, поэтому в эстонских и латвийских портах больше не будет никакой необходимости, — отметил Василий Кашин, старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований Высшей школы экономики. “For the past twenty years Russia has been investing billions of dollars to build new seaports near St. Petersburg, so the Estonian and Latvian seaports will not be needed any more,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics told the National Interest.
Войска сегодня оснащаются не базовым вариантом «Мста-С», а усовершенствованной версией под названием «Мста-СМ», у которой новая система управления наведением и огнем, и некоторые другие новшества», — рассказал The National Interest Василий Кашин, работающий старшим научным сотрудником в Центре комплексных европейских и международных исследований Высшей школы экономики в Москве. The troops are now being equipped not with the basic Msta-S, but with an upgraded version, Msta-SM, with new fire control system and some other improvements,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics, told The National Interest.
«Мы уже достигли переломного момента даже без гиперзвукового оружия, потому что у нас есть „Калибр". Более того, у нас есть крылатая ракета воздушного базирования Х-101, обладающая колоссальной и непревзойденной дальностью в 4 500 километров», — рассказал The National Interest старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований при Высшей школе экономики Василий Кашин. “We are already at the turning point without hypersonics, because we have Kalibr and — even more — we have the X-101 air launched cruise missile with a huge, unrivalled range of 4500km,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics told The National Interest.
Я часто показываю это руководителям высшего звена, And I often show this to senior management.
Высшие государственные руководители США публично ее осудили. Senior US officials publicly vilified the station.
Можно было увидеть и услышать высшее руководство страны. senior officials were seen and heard.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.