Sentence examples of "газообразную" in Russian

<>
Но это менее существенный фактор, чем тот, что при смешивании эти три "аромата" дают газообразную смесь, приводящую к летальному сердечному приступу при вдыхании. Much less the fact that when these three fragrances are combined they produce a gaseous mixture that can trigger a fatal heart attack when inhaled.
Замеры газообразных выбросов и система отбора проб Gaseous emissions measurement and sampling system
10: Принципиальная схема системы отбора проб газообразных выбросов Figure 10: Gaseous Emissions Sampling Schematic
Частичное разрежение потока (PFS) и замер первичных газообразных компонентов Partial flow dilution (PFS) and raw gaseous measurement
которые используются для перевозки газообразных, жидких, порошкообразных или гранулированных веществ. used for the carriage of gaseous, liquid, powdery or granular substances.
В процессе переработки сырой нефти образуются твердые, жидкие и газообразные загрязнители. The refining of crude oil generates solid, liquid and gaseous pollutants.
Наиболее эффективные системы смогли бы предложить производство как газообразного, так и жидкого топлива. The most effective systems would be able to offer either gaseous or liquid fuels.
Мы можем заслать их в здания для поиска злоумышленников, обнаружения биохимических или газообразных утечек. You can send them inside buildings like this as first responders to look for intruders, maybe look for biochemical leaks, gaseous leaks.
Эти анализаторы тарируются таким же образом, как и анализаторы для измерения выбросов газообразных веществ. The analysers must be calibrated like the analysers for the measurement of the gaseous emissions.
На рис. 10 приводится принципиальная схема рекомендуемой системы отбора проб газообразных компонентов выбросов. Рис. Figure 10 is a schematic drawing of the system for gaseous emissions sampling.
Модель учитывает четыре разновидности ртути: элементарная ртуть; газообразная неорганическая окисленная ртуть; грубодисперсная ртуть; и диметилртуть. The model deals with four mercury species: elemental mercury; gaseous inorganic oxidized mercury; particulate mercury; and dimethyl mercury.
Что касается общей газообразной ртути, то измеренные и смоделированные значения концентраций совпадали с точностью ± 30 %. For total gaseous mercury, the agreement between the measured and modelled concentrations is within ± 30 %.
которые используются для перевозки газообразных, жидких, порошкообразных или гранулированных веществ, а также к их вспомогательному оборудованию. used for the carriage of gaseous, liquid, powdery or granular substances, and to their accessories.
В результате глубоководного потепления заледеневший твердый метан, запертый в кристаллических структурах донных осадков, перешел в газообразное состояние. This deep-sea warming converted ice-like, solid methane locked in crystalline structures in the sea-floor sediments into gaseous form.
В добавлении 3 описываются рекомендуемые системы анализа газообразных загрязняющих веществ и рекомендуемые системы отбора проб твердых веществ. Appendix 3 describes the recommended analytical systems for the gaseous pollutants and the recommended particulate sampling systems.
Остальные выбросы происходят в форме газообразной, неорганической, ионизированной ртути (как, например, хлорид ртути) либо в соединении с выбрасываемыми частицами. The remaining emissions are in the form of gaseous, inorganic, ionic mercury forms (such as mercuric chloride) or bound to emitted particles.
Газообразные компоненты в разреженных выхлопных газах, выбрасываемых двигателем, представленным на испытание, измеряются с помощью методов, изложенных в добавлении 3. The gaseous components in the diluted exhaust gas emitted by the engine submitted for testing shall be measured by the methods described in Appendix 3.
применительно к отбираемым из камеры газообразным пробам (за исключением проб углеводородов) минимальная скорость потока составляет 0,08 л/с; For gaseous bag samples (except hydrocarbon samples), the minimum flow rate is 0.08 litre/second.
Состав газообразных загрязнителей в дымовом облаке обычно не меняется при их переносе в течение нескольких часов или нескольких суток. The smoke cloud does not usually change gaseous pollutants after some hours or days of transport.
При эмиссии ртуть чаще всего находится в газообразной форме, поэтому для ее удаления в элементарном состоянии ЭСП не очень эффективны. Mercury is emitted mostly in a gaseous form and therefore, the ESPs are not very effective in the element removal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.