Beispiele für die Verwendung von "гвидо" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 guido10
Князь Гвидо к Вашим услугам, принцесса. Prince Guido at your service, any time, my dear Princess.
Мой косметолог - это невеста Гвидо, того симпатичного водителя автобуса. My beautician is the bride of Guido, the pretty bus driver.
Гвидо, смотри, такое ощущение, будто её мостили сами ангелы. Guido, look, it's-a like it was paved by angels.
"Нет смысла выбрасывать деньги из вертолета", - как выразился бразильский министр финансов Гвидо Мантега. "It's no use throwing dollars out of a helicopter," as Brazilian Minister of Finance Guido Mantega put it.
Я не знаю, о чем мог думать министр иностранных дел Германии Гвидо Вестервелле. I don’t know what Germany’s foreign minister, Guido Westerwelle, could have been thinking.
Я говорила с Гвидо, нашим флористом, и он думает, что если бы мы добавили больше лилий в церкви. I was talking with Guido, our florist, and he thinks that if we added more lilies in the church.
В 2010 году – после объявления ФРС третьего раунда количественного облегчения – министр финансов Бразилии Гвидо Мантега обвинил развитые страны в ведении глобальной «валютной войны». In 2010 – following the Fed’s announcement of a third round of quantitative easing – Brazilian Finance Minister Guido Mantega accused advanced countries of waging a global “currency war.”
Опасаясь пузырей внутренних цен на активы и роста давления на их валюты от направленного в их страну потока капитала, многие лидеры развивающихся экономик громко жаловались на то, что министр финансов Бразилии Гвидо Мантега назвал «международной валютной войной». Fearing domestic asset-price bubbles and upward pressure on their currencies from an inward rush of capital, many emerging-economy leaders complained loudly about what Brazilian Finance Minister Guido Mantega called an “international currency war.”
Самые точные рамки для размышлений о дефиците госбюджета в демократических странах были предложены в конце 1980-х годов итальянскими учёными Альбертом Алесина и Гвидо Табеллини и примерно в то же время двумя шведами – Торстеном Перссоном и Ларсом Свенссоном. The most accurate framework for thinking about government budget deficits in democracies was proposed in the late 1980s by the Italian scholars Alberto Alesina and Guido Tabellini, more or less simultaneously with two Swedes, Torsten Persson and Lars Svensson.
Теперь, когда случилось столько всего, я даже сам не знаю, во что верить, но той зимой в Генуе я верил в это, и сколько ночей мы провели в оранжерее на вилле, споря с Гвидо, с Ремо, Черетти и всеми остальными. Now after so many things have occurred, I don't know even myself what to believe, but in Genoa that winter I believed in it, and how many nights we spent in the conservatory at the villa arguing with Guido, with Remo, with Cerreti and all the others.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.