Sentence examples of "гибридные инструменты" in Russian
Некоторые гибридные инструменты, которые в соответствии с немецкими ОПБУ могут относиться к собственному капиталу, согласно МСБУ 32 классифицируются как долговые обязательства.
Some hybrid instruments which may be classified as equity under German GAAP would be classified as debt under IAS 32.
США, Россия и Китай постоянно спонсируют гибридные войны.
US, Russia, and China routinely sponsor proxy wars.
Гибридные атаки с использованием пропаганды и фальшивых новостей теперь представляют угрозу для выборов во Франции и Германии, говорит премьер-министр Латвии Марис Кучинскис.
Hybrid attacks using propaganda and false news narratives now represent a danger to this year’s elections in France and Germany, according to Latvian Prime Minister Maris Kucinskis.
Эти конфликты не могли дать современной армии возможность продемонстрировать все, на что она способна: они представляли собой либо масштабные полицейские операции, либо скрытые, гибридные войны.
These conflicts provided limited opportunities for a modern army to show what it can do: They consisted of either large-scale police operations or covert, hybrid warfare.
Такое развитие событий гораздо более традиционное, чем «гибридные войны» — обычные, несимметричные и кибервойны — в которых Россия участвовала в последние годы.
These developments are much more conventional than the “hybrid wars” – wars involving conventional, irregular, and cyber warfare – that Russia has engaged in recent years.
"Мы получили возможность ассистировать на операциях, где мы помогали удалять пятна крови или держать инструменты для доктора Бвелле", - сказала О'Мэлли.
"We've been able to scrub in on surgeries where we help blot blood away or hold tools for Dr. Bwelle," O'Malley said.
Эта политика существует также благодаря тому, что разнообразные правительственные агентства, неправительственные организации и гибридные структуры (вроде Национального фонда поддержки демократии) привержены этому предприятию.
This policy also persists because various government agencies, NGOs, and hybrid organizations (such as the National Endowment for Democracy) are committed to the enterprise.
Но инструменты позволят не только пристально взглянуть на окружающую среду луны. Они будут искать модели и процессы, объяснить которые может только биология.
But the instruments would do much more than take a closer look at the moon’s environment: They would look for the patterns and processes that only biology could explain.
Группа называет свою версию условного капитала "регулируемые гибридные ценные бумаги".
The group calls their version of contingent capital "regulatory hybrid securities."
Не имея надежных источников информации, невозможно спрогнозировать действия непредсказуемых лидеров, которые полностью контролируют все инструменты политики в своих странах.
Without good information, there is no way to forecast the behavior of unpredictable leaders who are in full control of their policy tool boxes.
Термоядерная сила, энергия ветра, геотермическая энергия, вы именуете их - гибридные корабли.
Thermonuclear power, wind energy, geothermal power, hybrid ships - you name it.
Новые гибридные автомобили, первым производителем которых стала Тойота, используют бензин и электричество для повышения эффективности потребления топлива почти в два раза.
New hybrid automobiles, pioneered by Toyota, use both gasoline and electric power to boost gasoline efficiency by approximately two-fold.
Вы можете торговать, следить за курсами, управлять Вашим счетов и использовать интерактивные графические инструменты прямо на Вашем мобильном устройстве.
Trade, view rates, manage your account and access interactive charting tools directly from your mobile.
Чем больше мы сжигаем российского газа, тем больше денег получает Владимир Путин на военную модернизацию и «гибридные войны», пополняя традиционную армию России нерегулярными войсками и кибер-оружием.
The more Russian gas we burn, the more money Vladimir Putin has for military modernization and “hybrid warfare,” when Russia augments conventional forces with irregular troops and cyber weapons.
Предлагаемые и запрашиваемые цены не котируются, и даже при их наличии они устанавливаются дилерами на данные инструменты, и определение справедливой цены может оказаться трудным.
Bid prices and offer prices need not be quoted, and, even where they are, they will be established by dealers in these instruments and consequently it may be difficult to establish what is a fair price.
Таким образом, регулируемые гибридные ценные бумаги разработаны для борьбы с самим источником системной нестабильности, наличие которого выявил текущий кризис.
The regulatory hybrid securities are thus designed to deal with the very source of systemic instability that the current crisis highlighted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert