Sentence examples of "гидравлическая силовая установка" in Russian

<>
Для марсианской научной лаборатории (которую позднее переименовали в Curiosity) мы решили применить две системы в сочетании. Это силовая установка с точным управлением, которую применяли на аппарате Viking, и другая система, сконструированная для Mars Pathfinder. For the Mars Science Laboratory (later renamed Curiosity), we had decided to combine two systems, a precision-controlled propulsion system that had been pioneered on Viking and another system designed for Mars Pathfinder.
Силовая установка удалена. Power pack is removed.
Кроме того, представители Департамента по вопросам разоружения посетили в Москве машиностроительный завод «Салют», где была продемонстрирована 20-мегаваттная газотурбинная силовая установка, разработанная на базе конвертированных двигателей истребителя. In addition, representatives of the Department of Disarmament Affairs visited the Salut machine-building production plant in Moscow, where a presentation was made on a 20-megawatt gas-turbine power station developed from converted fighter aircraft engines.
В целом силовая установка должна быть намного более надежной и удобной в обслуживании, чем старый двигатель РД-33К. Overall, the new powerplants should be far more reliable and maintenance friendly than the older RD-33K.
Два новшества, такие, как обтекаемый корпус и ядерная силовая установка, у «Скипджека» оказались взаимодополняющими. The two innovations, a teardrop hull and nuclear power, proved complementary in the Skipjack class.
Но атомная силовая установка была лишь одной из причин, по которым «Скипджек» был принят в боевой состав флота. Still, nuclear power represented just half of what the Skipjack class brought to the table.
Они сочетали в себе два новшества — конструкция корпуса, обеспечивавшая высокую скорость, и атомная силовая установка. Эти инновационные, внешне похожие на рыбу лодки по сей день являются основой для всех американских субмарин. Combining two new innovations — a new high-speed hull design and nuclear power — the innovative, fish-shaped subs were the basis of all future American submarines up to the present day.
В настоящее время у Москвы всего один авианосец — «Адмирал Кузнецов», у которого обычная силовая установка. Этот корабль был построен на Украине на судостроительном заводе в Николаеве. While Moscow has one conventionally powered aircraft carrier — the Admiral Kuznetsov — in service, the vessel was built at the Nikolayev shipyards in Ukraine.
В рамках повышения мобильности и мощности у танка появится вспомогательная силовая установка для обеспечения дополнительной топливной экономичности, бортовые электросистемы, усовершенствованные материалы для брони, модернизированные двигатели, трансмиссия и система привода на 28 вольт. This current mobility and power upgrade, among other things, adds an auxiliary power unit for fuel efficiency and on-board electrical systems, improved armor materials, upgraded engines and transmission and a 28-volt upgraded drive system.
Но несмотря на крупные размеры этих эсминцев, их силовая установка вряд ли будет достаточно мощной для того, чтобы использоваться на авианосце. However, even given the Lider’s massive size, its propulsion system is not likely to be powerful enough to power an aircraft carrier.
Его силовая установка состояла из четырех реакторов КН-3. Эта модель использовалась в огромных тяжелых крейсерах класса «Киров», например, в тяжелом ракетном крейсере «Фрунзе». Her propulsion system would have comprised four KN-3 nuclear reactors, a model originally used to power enormous Kirov-class battlecruisers, such as the heavy guided-missile cruiser Frunze.
Силовая установка, комплексная система управления самолётом работали штатно. The engine and the integrated aircraft control system worked properly.
Пока мало что известно о двигателях, обозначаемых как «Тип 30», однако эта новая силовая установка, как ожидается, будет обладать бесфорсажной тягой в 11000 кгс и форсажной тягой в 18 000 кгс. There are few details available about the izdeliye 30 engines, but the new powerplant is expected to deliver 24,054lbs dry thrust and 39,566lbs of afterburning thrust.
Благодаря новому двигателю силовая установка станет эффективнее, что также даст боевые преимущества. The new motor will make propulsion more efficient and potentially bring tactical advantages as well.
Его силовая установка ГТД-1250 все еще потребляла слишком много топлива и была сложна в обслуживании. Its new GTD-1250 turbine was still too fuel hungry and maintenance heavy.
Силовая установка ударной подлодки была усовершенствована с целью подавления шумов, а ее внешняя и внутренняя поверхность покрыты звукопоглощающими плитами. The attack submarine’s propulsion plant was rafted to dampen sound, and anechoic tiles coated its outer and inner surface.
В их конструкции был сохранен обтекаемый корпус и атомная силовая установка, но эти лодки были больше и тяжелее, а следовательно, медленнее. These kept the nuclear propulsion and teardrop hull form of their speedy predecessors, but as a larger, heavier sub were slower.
Например, «гидравлическая модель» помощи – соображение, которое вещает, что если мы просто закачаем больше помощи в некоторые места, то из этого получаться лучшие результаты - игнорирует тот факт, что средства часто взаимозаменяемы. For example, the “hydraulic model” of aid – the idea that if we simply pumped in more aid, better results would gush out – ignores the fact that funds are often fungible.
— Любая силовая реакция Украины в отношении этих неизвестных русскоязычных граждан вписывалась бы в уже созданную Путиным концепцию, согласно которой действия Украины угрожают жизни русских, и тогда у него появился бы повод объявить, что он отправляет российские войска на помощь оказавшимся в опасности русским». "Any Ukrainian violent reaction to any of these unknown Russian speakers would have played into the narrative that Putin already created, that Ukraine's actions threaten Russian lives and he would have pretext to say he was sending Russian forces to save threatened Russians."
Какая была экспериментальная установка? Что было подключено? What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.