<>
no matches found
Translations: all18019 global17853 worldwide96 other translations70
Этот драйвер может вызвать проблемы подключения в глобальных сетях. This driver may cause connectivity issues in wide area networks.
В глобальных сетях TCP/IP (WAN), подключение по определенным маршрутам может быть невозможно, если в промежуточных сегментах сети используются пакеты меньшего размера, чем на взаимодействующих серверах, а маршрутизаторы не отправляют соответствующие ICMP-ответы при наступлении этого условия. On a TCP/IP wide area network (WAN), communication over some routes may fail if intermediate network segments have packet sizes smaller than the communicating hosts and if routers do not send appropriate ICMP responses to this condition.
Этой организации требуется два настраиваемых глобальных списка адресов: This organization requires two custom GALs:
Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем. Yet, the world faces many other vast challenges.
Сюда относятся точки подключения и устройства локальных и глобальных сетей. This includes your local area network (LAN) and WAN connectivity points and devices.
Китай использует рыночные механизмы для решения внутренних и глобальных экологических проблем. China was using market based mechanisms to address its and the world's environmental problems.
Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем. The EU must instead show leadership through its efforts to solve the world's current problems.
При этом Мировой экономический форум сосредоточился только на макро (глобальных) видах опасностей. The WEF’s focus is squarely on the macro level.
Это опять же придает убедительности идее о неких глобальных стратегических планах – до определенного момента. Again, there's that veneer of plausibility to the idea of some grand oil related strategy – before the conspiracist goes off the rails.
Обе книги рассматривают недавнее возвышение Индии и Китая, как сдвиги глобальных экономических и политических тектонических пластов. Both books view the recent rise of India and China as shifting the world's economic and political tectonic plates.
Бесполезно искать в этой стратегии какие-то заговоры — просто Россия оказалась на пути глобальных планов Америки. And there is no use looking for a conspiracy in this strategy — Russia simply happens to be in the way of America’s plans.
Рентабельность, рост и гарантии защиты от глобальных рисков имеют решающее значение для укрепления долгосрочных перспектив компании. Profitability, growth, and safeguards against existential risks are crucial to strengthening a company’s long-term prospects.
75% годового дохода глобальных спутниковых услуг идёт от телевидения, а 70% дохода американского телевещания идёт от рекламы. 75% of revenues from satellite services comes from television, and 70% of revenue comes from TV ads.
Лозунг «Сделать Америку снова великой» вряд ли предусматривает энтузиазм по поводу новых глобальных правил, изготовленных в Базеле. Making America great again is not likely to involve new enthusiasm for more intrusive rules made in Basel.
Он также зависит от факторов, неподконтрольных отдельным странам, а именно глобальных экономических условий и региональной экономической среды. This means that the growth of individual developing countries depends not only on their domestic economic policies - the focus of debates on economic development in recent decades.
Последняя треть интенсивной 9-недельной летней сессии будет посвящена групповому проекту по поиску путей решения некоторых глобальных проблем. The last third of the nine-week intensive summer session will be devoted to a group project to address some major challenge of humanity.
Приветствие подъема Китая с точки зрения превращения последнего в "ответственного участника" глобальных процессов является приглашением к началу такого диалога. Welcoming the rise of Chinese power in terms of that country's becoming a "responsible stakeholder" is an invitation to begin such a dialogue.
Более того, держание огромных задолженностей провоцирует риск роста глобальных процентных ставок в будущем даже при отсутствии кризиса в греческом стиле. This is particularly the case today, when, after sustained massive "quantitative easing" by major central banks, many governments have exceptionally short maturity structures for their debt.
Обеспечить передачу развивающимся странам современных систем и технологий производства без длительного процесса обучения можно в рамках функционирования глобальных логических цепочек. One means for transferring modern production systems and technologies to developing countries without a long learning process is through international supply-chain management.
И если мы хотим достичь успеха во внедрении модели экологически рационального развития, я уверен, что нужно произвести три глобальных изменения. And if we're to make progress with the sustainability revolution, I believe there are three really big changes we need to bring about.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how