Sentence examples of "глотку" in Russian

<>
Вам его просто затолкают в глотку». They’ll just shove it down your throat.”
Тогда-то он меня и схватил, а остатки пойла влил мне в глотку. That's when he grabbed me, and poured the rest of the drink down my throat.
Не слушайте этого пропойцу, парни, и вас всех угостят грогом, если конечно он полезет вам в глотку после этих его страшилок. Boiled down for his oil, lads, there'd be free grog for all hands, if you can swallow it on top of his tall yarns.
А вы ей глотку не затыкайте! And you do not caulk her throat!
Они выкалывают глаза, запихивают что-нибудь в глотку. They gouge out your eyes, shove things down your throat.
Даже если он перережет мою глотку на твоих глазах. Even if he slits my throat right before your eyes.
Говорю тебе, если не прекратишь ныть, я тебе глотку перережу. I'm telling you, you mope your way through this, i will cut your throat.
Я ещё не оправился, но я смогу раздробить твою глотку. I'm not at full strength, but I can still crush your throat.
Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра. I will cut thy throat one time or another, in fair terms.
Силой запихивал их в глотку, чтобы она тоже была в агонии. Pushed down its throat, so it too was in agony.
Я пошел на "Глубокую глотку", потому что люблю кино про животных. I went to see Deep Throat 'cause I'm fond of animal pictures.
Я могу засунуть кулак тебе в глотку и пустить твою требуху на паштет. I could drive my fist down your throat and eat your offal as pate.
Он всего лишь жаждет подобраться поближе к Тулию, и вцепиться в глотку негодяя. The man only desires close proximity to Tullius, and the villain's throat beneath his hands.
Если я еще хоть раз встречу тут твою рожу, я тебе лично вскрою глотку. If I ever see your face around here again, I'll personally rip your throat open.
Я собираюсь спеть эту чертову песню, из-за которой драл глотку всю эту неделю. I'm gonna sing that bloody song you've been ramming down my throat all week.
Если я узнаю, что вы хоть коснулись тела матери, живой или мертвой, клянусь - перережу глотку! If I learn you ever once laid a finger on my mother's body, living or dead, I swear to God, I'll cut your throat!
Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра, В этом вся соль. I will cut thy throat one time or other, in fair terms, that is the humour of it.
Это значит мы находим Тимми и пихаем ему горсть соли в его глотку, насильное изгнание? Meaning what, we find Timmy and shove a fistful of salt down his throat, forced ejection?
Любая попытка засунуть решение в глотку палестинцам будет повышать вероятность насилия, а не заключения мира. Attempting to ram a solution down Palestinians’ throats will increase the likelihood of even more violence, not peace.
Тиллерсон хочет, чтобы за Кимом на переговорах стоял Пекин и, фигурально выражаясь, держал его за глотку. Tillerson wants China standing behind Kim at the negotiating table, with its hands figuratively at Kim’s throat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.