Sentence examples of "глоток" in Russian with translation "sip"
Translations:
all123
throat59
sip24
drink12
gulp7
pharynx2
swallow2
dram1
glug1
other translations15
Но сначала, большой глоток из очень глубокого бокала "Я тебе говорил".
But first a deep sip from a very tall glass of "I told you so".
Знаю, что ты дуешь на кофе трижды, прежде чем сделать первый глоток.
I know that you blow on your coffee three times before you take your first sip.
Затем, когда наступает головная боль, вы выпиваете глоток этой воды, и Вуаля!
Then, when you get a headache, you take a sip of this water, and - voila!
Я настолько уверен, что ты скажешь "нет" что сделаю большой, медленный глоток из этой чашки кофе.
I'm so confident you're gonna say no that I'm gonna take a long, slow sip from my cup of coffee.
Каждый день борьба за выживание начиналась заново: глоток воды из бутылочной крышки, кусок черствого хлеба и несколько мороженых фиников.
Every day was a ritual for survival: one sip of water per person from the cap of a bottle, a piece of dried bread, and a few frozen dates.
Я не говорю, что случайный парень не захочет открыть холодильник, Взять тебя, понюхать, пожать плечами и все равно сделать глоток.
I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway.
В течении трех часов, начиная с половины десятого, он отвечал на неподготовленные вопросы, лишь изредка делая глоток воды или пробуя еду.
For more than three hours, starting at 9.30 PM, he answered unscripted questions, taking the very occasional bite of food or sip of water.
Когда Карлос Норьега заканчивал в 2000 году свою внекорабельную работу, глоток воды попал не в то горло, и он закашлялся, выплюнув ее.
Carlos Noriega was closing out an EVA in 2000 when a sip of water went down the wrong way and he sputtered.
Так что, когда он сделал глоток содовой, она прошла через сахарную соломинку, собирая следы экстракта миндаля, который затем попал в его организм.
So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system.
Банкетный зал был украшен гигантскими колоннами, яства и вино — превосходными, но наш худой и несколько мрачный хозяин съел совсем немного и выпил один глоток.
The hall where we ate was lined with immense columns, and the food and wine were excellent, but as usual our lean and somewhat grim host took a couple of mouthfuls and one small sip.
Или просто сдать меня, позволь ему сделать маленький глоток моей крови так он сможет вылечить себя от бессмертия и мы сможем дружно вернуться к нашей прежней жизни.
Or just hand me over, let him take his little sip of my blood so that he can cure himself of immortality, and we can all be on our merry way back to finer accommodations.
Работая над этим проектом, мы поняли, это основная проблема - это глоток кофе - то есть люди, выполняющие этот сложный процесс, и что необходимо автоматизировать этот процесс, как конвейер, и построить робота, который будет измерять белки.
And as we did it, we realized this was the basic problem - that taking the sip of coffee - that there were humans doing this complicated process and that what really needed to be done was to automate this process like an assembly line and build robots that would measure proteomics.
И после этого судьбоносного глотка родились вечеринки в тогах!
And after that one fateful sip, the toga party is born!
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert