Sentence examples of "гнева" in Russian

<>
Его тело тряслось от гнева. His body was shaking in anger.
Кульминацией выступлений стал «день гнева». Those demonstrations culminated with a “Day of Rage.”
Неверующие гибнут от Его гнева. Unbelievers perish in His wrath.
Если тебе нужно мое одобрение, не стоило сваливать в припадке гнева. Well, if it's my applause you seek, you shouldn't have dashed off in a bloody huff.
О, у меня много подавленного гнева. Oh, I've got a lot of internalised anger.
Отец вне себя от гнева. Father is beside himself with rage.
Вавилонская блудница, Чаши гнева Божия. The Whore of Babylon, the Bowls of Wrath.
Это ведь тинейджеры, и каждый, кто бывал на встречах в дискуссионных клубах, знает, что такие дебаты могут закончиться вспышкой гнева и раздражения. These are teenagers, and anyone who’s been to a meeting of the debate club knows that these things can end in a huff.
О, и с контролем гнева проблемы. Oh, anger management issues as well.
Такое поведение открывает возможно истинную мишень коммунистического гнева: This focus has, however, smoked out what may be the real target of communist rage:
Кто-то кто не боится гнева Бога. Someone with no fear of the wrath of God.
А что, ты думал, я уйду отсюда в припадке гнева только потому, что Брик лучше заставит прилететь тебя, чем проконсультируется со своим партнером, которая самостоятельно приглядывала за офисом прошлые пару недель? What, you think I'm gonna storm out of here in a huff just because Brick would rather fly you in than consult with his partner, who single-handedly has kept this office going the past couple weeks?
Галлюцинации, приступы гнева, депрессия, потеря памяти? Delusions, fits of anger, depression, memory loss?
И Томми, большое сердце и ужасные припадки гнева. And Tommy, a big heart and terrible rages.
Американские союзники в Латинской Америке чувствуют огонь этого антиамериканского гнева. America's friends in Latin America are feeling the fire of this anti-American wrath.
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти. Such indifference is more dangerous than anger and hatred.
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора. Farce quickly turned to tragedy in the face of the dictator's rage.
Независимые средства информации также почувствовали на себе всю тяжесть барского гнева. Independent media also felt the wrath.
Она не служит ареной ненависти и гнева. This is not the place for hate and anger.
В детстве я даже ломал собственные игрушки в приступе гнева. As a kid, I would even break my own toys in little fits of rage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.