Sentence examples of "годового" in Russian with translation "annual"

<>
Таким образом, они считают процент годового роста экономики. So they calculate the percent annual growth rate of [the] economy.
Заключительный — создание наименования журнала для годового муниципального отчета. Final – Create a journal name for an annual municipal report.
Указывается разбивка общего годового фонда заработной платы по типам занятости. Provide a breakdown of the total annual payroll by employment type.
Сокращение годового дефицита требует либо увеличения налоговых поступлений, либо снижения затрат. Reducing annual deficits requires either increased tax revenue or decreased outlays.
Акционерный капитал компании можно узнать из ее последнего годового финансового отчета. To work out a company’s shareholder equity, you can use its most recent annual report.
Дефицит годового бюджета, запланированный на 2026 год, составляет 5 % от ВВП. The annual budget deficit projected for 2026 is 5% of GDP.
Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга. Instead, the emphasis should shift from annual deficits to debt sustainability.
Сокращение годового рабочего времени получило дальнейшее развитие в результате продления оплачиваемых отпусков. The reduction in annual working hours has become more pronounced with increases in paid leave.
3. Не покупайте акций только потому, что вам нравится тональность годового отчета 3. Don't buy a stock just because you like the "tone" of its annual report.
Он составляет треть от максимального годового вознаграждения (в зависимости от его текущего размера); This is one third the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration);
А если посмотреть, как распределяется доход, вот это 100% годового дохода в мире. And if we look where the income ends up - the income - this is 100 percent the world's annual income.
Никелевый концентрат- импортный материал, на который приходится свыше 40 % суммарного годового производства никеля. Nickel concentrate was external material that accounted for over 40 per cent of total annual production of nickel.
объем дополнительных регулярных ресурсов, которые должны быть утверждены для достижения годового планируемого объема. The amount of additional regular resources for which approval is needed to reach the annual planning level.
Это составляет чуть более 0,5% годового военного бюджета, составляющего примерно 718 миллиардов долларов. That is just over 0.5% of the annual military budget of roughly $718 billion.
Необходимая документация и система регистрации, установленные в добавлении А, образуют основу для годового доклада. The required documentation and records system, identified in appendix A, shall form the basis for the annual report.
Количество отработанных американскими работниками часов во втором квартале, упало на 2.7% относительно годового уровня. Hours worked in American business fell at a 2.7% annual rate in the second quarter.
Данные о производстве сельскохозяйственных культур (зерновых, картофеля, гороха, турнепса) получаются из статистики годового сбора урожая. Production data on arable plants (cereals, potatoes, peas, turnip rape) are obtained from the annual harvest statistics.
Наконец, Комитет отмечает, что с годового на двухгодичный бюджетный цикл переходят и другие фонды и программы. Finally, the Committee notes that other funds and programmes are undergoing or have undergone the switch from annual to biennial budget.
Стоит ли после этого удивляться, что прогнозы годового роста ВВП застряли на уровне 1,5-2%. Small wonder that forecasts for annual GDP growth are stuck at 1.5-2%.
объем дополнительных регулярных ресурсов, которые должны быть утверждены для достижения годового планируемого объема на 2010 год. The amount of additional regular resources for which Executive Board approval is needed to reach the annual planning level for 2010.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.