Sentence examples of "головами" in Russian

<>
Не бойся стукнуть их головами. Don't be afraid to knock heads together.
Руководители американских корпораций, имеющие деловые интересы в России, «сидят с опущенными головами», отметил работающий в этой стране ведущий американский бизнесмен. American chief executives who have business interests in Russia “are keeping their heads down,” noted a leading U.S. businessman here.
Иисус на кресте с двумя головами. Jesus on the cross with two heads.
"Охотник за головами" или просто кретин? "Heads in a duffel bag" or just an asshole?
"бегать как курицы с отрезанными головами". Running around like chickens with their heads cut off.
Почему у Глюка была сумка с головами? Why did Glitch have a bag full of heads?
Майкл начал громить стулья над нашими головами. Michael started smashing chairs over our heads.
И обратил внимание на экран под говорящими головами. And I looked down at the chattering heads on my channel of choice.
С нашими головами полный из муслина и ситца? With our heads full of muslin and calico?
образы узников мужчин, с завязанными женским бельем головами; the images of male prisoners with their heads hooded with women's underwear;
Все пятеро полицейских заулыбались, энергично закивали головами и начали аплодировать. All five policemen smiled, vigorously nodded their heads and clapped.
Но в июне 1940 года «над их головами разверзлось небо». But, in June 1940, the sky fell on their heads.
Магнит, футболку, картина со всеми вашими головами через забавный вырез. A magnet, a t-shirt, a picture with all your heads through a funny cut-out.
HR послал охотников за головами и они распространяют это изображение. HR has put a bounty on your head, and they're distributing this picture.
Молодежь с трудом расходилась после демонстраций со сломанными руками и окровавленными головами. Young people limped away from demonstrations with broken arms, bloody heads.
Млекопитающие обитают глубоко внутри пещер со сталактитами, машут своими хвостами и трутся своими головами. Mammals living deep inside a stalactites cave, wag their tails and rub their heads.
Эти плакаты были "их" общением в нашем общем пространстве, обменом посланиями над нашими головами. The billboards were "them" communicating in our common space, exchanging messages, as it were, over our heads.
Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами. And the task was to build an ultralight indoor-flying model that is able to fly over your heads.
— Сама идея ставок и идея букмекеров — будто над их головами навсегда нависли эти черные тучи». "It's the idea of gambling and the idea of bookmakers – it's like they always have black clouds over their heads."
У меня начались настолько сильные галлюцинации, что здания позади меня начали казаться мне головами животных. I began to hallucinate so hard that the buildings that were behind me started to look like big animal heads.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.