Beispiele für die Verwendung von "гораздо" im Russischen

<>
Разумеется, реальная ситуация гораздо сложнее. Reality, of course, is more complicated.
Справившись с книгой «Zorzen War» («Война на Зозене»), я решил, что теперь я вполне готов к тому, чтобы отправиться в гораздо более опасные земли — в российскую провинцию. Having survived the Zorzen War, at least in body, I decide I'm ready to travel to a far scarier land: suburban Russia.
Реальность биологической готовности гораздо сложнее. The reality of bio-preparedness is far more complicated.
Мы можем больше, гораздо больше. We can be more, we can be much more.
Кое-что гораздо более липкий. Something far more tacky.
"Тюльпан" гораздо лучше, чем "монголоид". Tulip is much better than mongoloid.
Но требуется нечто гораздо большее. But much more is needed.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. It's a lot more fun to spend now.
Они должны сделать гораздо больше. They need to do vastly more.
Вчера я купил гораздо дешевле. Yesterday I bought it much cheaper.
Но реальность гораздо более жестока. But reality is more cruel.
Их вооруженные силы гораздо сильнее. Their military is much stronger.
Их гораздо больше, чем опубликовано. We have far more than has been published.
Гораздо больше, чем просто парад Russia's Victory Day Celebration: Much More Than Just a Parade
Японская проблема гораздо более серьезна. The Japan problem is far more serious.
Гораздо лучше использовать команду «Фильтр». A much better way is to use the Filter.
Он обладает гораздо большей энергией. It's way more energetic.
Иранскую политику понять гораздо труднее. Iranian politics is much harder to read.
Этот мир гораздо меньше Юпитера. My wonder is a much smaller world.
Политическая жизнь стала гораздо агрессивнее. The political environment is much more hostile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.