Exemplos de uso de "горная" em russo com tradução para o inglês

<>
Горная дорога слишком открыта для обстрела. The mountain road is way too open for gunfire.
Частный сектор в Гренландии основан на рыболовстве, добыче сырья (горная промышленность и нефтедобыча), туризме и другой деятельности на побережье. The private sector in Greenland can be described in terms of the fisheries, raw materials (mining and oil), tourism and other activities on the coast.
Кыргызская Республика- горная страна с очень сложным рельефом. The Kyrgyz Republic is a mountainous country with very complex terrain.
Горная рябина, тоже считается очень эффективной. Mountain ash is also said to be very effective.
Сталкиваясь с возрастающей экологической нагрузкой и жесткими законодательными мерами контроля в результате загрязнения поверхностных и подземных вод, загрязнения почвы и оседания поверхности, горная промышленность нуждается в инновационных и экономически эффективных инструментах для получения и обработки экологических данных, которые закладывают прочную основу для устойчивого экономического развития горного сектора. Faced with increasing environmental pressure and regulatory controls as a result of surface and groundwater pollution, soil contamination and instability of terrain, the mining industry needed innovative and cost-effective tools to acquire and process environmental data that provided a sound basis for sustainable economic development of the mining sector.
Это главным образом горная страна, в которой две трети территории занимают холмы и горы, а остальную часть- равнины. It is mainly a mountainous country, where hills and mountains make up two thirds of the territory, and the rest is fields.
Горная одежда, одеты в козьи шкуры. With mountain clothes, dressed in goatskins.
Хотя в профессионально-техническом обучении все еще существуют различия между девочками и мальчиками в том, что касается выбора профессии, девушки есть также и среди тех, кто обучается так называемым «мужским профессиям», исключая профессии, закрытые для женщин по Закону о гигиене и безопасности труда (подземная горная добыча, некоторые морские профессии, и т.д.). Even though differences still exist in the choices girls and boys make in vocational education, there are also young women who study the so-called “male professions”, except for those which are prohibited for women by the Occupational Health and Safety Act (underground mining, some maritime occupations, etc.).
Армения как преимущественно горная страна не обладает большими сельскохозяйственными угодьями, которые составляют около 20 % общей площади страны: 27 % территории приходится на луга и пастбища, а 53 %- на неиспользуемые земли и леса. As a predominantly mountainous country, Armenia has little arable land, which represents about 20 per cent of the total land area: 27 per cent of the land is meadows and pastures, and 53 per cent is unused land and forests.
Ах да, у него горная болезнь. Yes, he has the mountain sickness.
ограничение и недопущение непосредственного высвобождения ртути в ходе различных процессов (например, из точечных промышленных источников, включая хлорщелочное производство, производство нефти и газа, металлургическую промышленность и т.д., а также из таких других источников, как предприятия по сжиганию бытовых и медицинских отходов, и в результате таких видов деятельности, как мелкомасштабная горная добыча) в окружающую среду, атмосферу, воздух и почву- с помощью методов борьбы с выбросами; Limiting or eliminating the direct release of mercury from various processes (for example, industrial point sources, including the chlor-alkali industry, oil and gas production, metallurgic industry, etc., other sources such as municipal and medical waste incinerations, and activities such as small-scale mining) into the environment, air, water and soil, through emission control techniques;
Это не горная рябина, но кажется сработало. It wasn't mountain ash, but it seemed to work.
5. Как называется горная цепь, отделяющая Европу от Азии? 5. What is the name of the mountain range that separates Europe from Asia?
Самая протяжённая горная цепь на Земле находится в океане. And in the oceans, there are the longest mountain ranges on the planet.
Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Например, я отправил их кататься на лыжах на Срединно-Атлантический хребет, это горная цепь посреди Атлантики. For instance, I took them skiing in the Mid-Atlantic Range, which is this range of mountains in the middle of the Atlantic.
Труднопроходимая горная местность, религиозно консервативное население и слабое правительство, давно сотрудничающее с Аль-Каидой, создали относительно стабильный рай. The rugged mountain terrain, a religiously conservative population, and a weak government with a history of collaboration with Al-Qaeda have created a relatively sheltered haven.
Нехватка воды, водная и ветровая эрозия, истощение почвы, исчезновение лесов, стихийные бедствия и затяжные засухи являются лишь некоторыми из проблем, с которыми сталкиваются экосистемы ЛАК, и в первую очередь Андская горная экосистема. Water scarcity, water and wind erosion, loss of soil fertility, forest decline, catastrophes due to extreme weather events and prolonged drought are some of the problems that affect LAC ecosystems, particularly the Andean mountain ecosystem.
Афганистан, горная страна, с сильными местными различиями, должен быть до определенной степени децентрализован, по образцу западных стран, но Соединенные Штаты хотели превратить его в централизованное государство с сильной президентской властью, устраняя пост премьер-министра, который существовал со времен Конституции 1964 года. Afghanistan, land of mountains, with strong local identities, should be able to benefit from a certain decentralisation, in the image of the Western nations, but the United States wanted to turn it into a centralised State, with strong presidential power, abolishing the post of Prime Minister, which had existed since the 1964 Constitution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!