Exemplos de uso de "горнодобывающими" em russo

<>
Конкретные суммы налогов и других платежей, совершаемых горнодобывающими, нефтедобывающими и другими компаниями добывающей промышленности в пользу правительств, обычно являются строгим секретом, хотя большинство таких правительств утверждают, что используют прибыль для общественного блага. The actual taxes and payments made by mining, oil, and other extractive-industry companies to governments are usually a well-kept secret, even though most of these governments claim to use the revenue for the public good.
В 2005 году масштабные оценки экологически неблагополучных районов и проблем безопасности были проведены в отношении Ферганской долины в Центральной Азии и районов с устаревшими промышленными и горнодобывающими предприятиями в Юго-Восточной Европе, а также в отношении бассейна реки Тисса в Юго-Восточной Европе. In 2005, major assessments of environmental hot spots and security issues were carried out for the Ferghana Valley region of Central Asia and old industrial and mining sites in South-Eastern Europe, as well as the Tisza River basin in South-Eastern Europe.
В этой связи Рабочая группа настоятельно призвала г-на Альфонсо Мартинеса представить Рабочей группе на ее двадцатой сессии рабочий документ на тему взаимоотношений между коренными народами и компаниями по разработке природных ресурсов, энергетическими и горнодобывающими компаниями, о подготовке которого она просила его в 1997 году. In this respect, the Working Group urged Mr. Alfonso Martínez to submit to the Working Group at its twentieth session the working paper on indigenous peoples'relationship with natural resource, energy and mining companies requested in 1997.
В свете прогресса, достигнутого в работе Подкомиссии по этому вопросу, и результатов недавнего семинара по рассматриваемому вопросу Рабочая группа постановила также просить г-на Мигеля Альфонсо Мартинеса представить на ее двадцать второй сессии (в 2004 году) рабочий документ о связях коренных народов с разрабатывающими природные ресурсы, энергетическими и горнодобывающими компаниями, запрошенный в 1997 году. In the light of the advances made in the work of the Sub-Commission on this issue and the results of the recent seminar on the question, the Working Group also decided to request Mr. Miguel Alfonso Martínez to submit at its twenty-second session (2004) the working paper on indigenous peoples'relationship with natural resource, energy and mining companies requested in 1997.
В горнодобывающей промышленности продолжается процесс реструктуризации. The mining industry continues its restructuring process.
Каждая горнодобывающая машина сейчас работает на полную мощность. Every mining machine is now working at full pressure.
Первоочередное внимание уделялось горнодобывающей, химической и металлургической промышленности. Priority was given to mining, chemical and metallurgical industries.
Горнодобывающие компании других стран учатся на этих примерах. Mining companies elsewhere learn from these examples.
Некоторые в мировой горнодобывающей промышленности признали, что времена меняются. Some within the global mining industry have recognized that the winds are changing.
Конечно, горнодобывающие компании должны получить достаточный доход от своих инвестиций. Of course, mining companies need to get a fair return on their investments.
Потому что, в первую очередь, мы делаем надземную горнодобывающую промышленность. Because after all, we're doing above-ground mining.
Lead Company, одним из самых больших в мире конгломератов горнодобывающей промышленности. Lead Company, one of the world's largest mining conglomerates.
энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью. power, transport infrastructure, telecoms, oil and gas, mining, and heavy industries.
Нет никаких оснований для того, чтобы горнодобывающие компании оставили полученную прибыль себе. There is no reason that mining companies should reap this reward for themselves.
Днестр протекает через густонаселенные районы с высокоразвитой промышленностью (горнодобывающая, деревообрабатывающая и пищевая промышленность). The Dniester flows through densely populated areas with highly developed industry (mining, wood-processing and food industry).
В-третьих, мир нуждается в более эффективных способах оценки экологических рисков горнодобывающей отрасли. Third, the world needs a better means of assessing mining’s ecological risks.
Группа 03: Металлические руды и другая продукция горнодобывающей промышленности (КПЕС 13 и 14) Group 03: Metal ores and other mining products (CPA 13 and 14)
Вьетнам передал в Анголу технологию радиоактивных датчиков, используемую в нефтехимической и горнодобывающей промышленности. Vietnam has transferred radiotracer technology, used in the petrochemical and mining industries, to Angola.
Деятельность горнодобывающих предприятий распугивает животных, отравляет рыбу и уничтожает ресурсы местных лекарственных растений. The mining activities had driven away animals, poisoned the fish and destroyed the local medicinal herbs.
Горнодобывающая корпорация NamDeb, принадлежащая совместно правительству и компании De Beers, доминирует в этой отрасли. The NamDeb mining corporation, a joint venture between the government and De Beers, dominates the industry.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.