Sentence examples of "городская Дума Нижнего Новгорода" in Russian

<>
На территории России действуют 3 тысячи приютов, где в настоящее время проживают 300 тысяч сирот, и недавняя смерть девочки с синдромом Дауна, которую должны были удочерить, но которая умерла в приюте Нижнего Новгорода, только добавила энергии противникам нового запрета. There are more than 300,000 orphans living in 3,000 facilities throughout Russia, and the recent death of a girl with Down syndrome who had been due to be adopted but died in an orphanage in Nizhny Novgorod in May has galvanized opponents of the ban.
Революция августа 1991 года также вдохновила оппозиционного лидера Бориса Немцова, первого демократически избранного губернатора Нижнего Новгорода, а позже первого вице-премьера в правительстве Ельцина. August 1991 also inspired the opposition leader Boris Nemtsov, the first democratically elected governor of the Nizhny Novgorod region and, later, the first deputy prime minister in the Yeltsin government.
Предусматривается провести реконструкцию шлюзовых комплексов Кочетовский и Городецкий на реках Дон и Волга, а также построить десять новых контейнерных терминалов в портах Санкт-Петербурга, Москвы, Ярославля, Казани, Нижнего Новгорода, Самары, Волгограда, Астрахани, Ростова-на-Дону и Азова. Reconstruction of the Kochetovski and Gorodetski Lock Complexes on the Don and Volga Rivers, respectively, is envisaged together with the construction of ten new container terminals in the ports of St. Petersburg, Moscow, Yaroslavl, Kazan, Nizhni Novgorod, Samara, Volgograd,
В нем принимали участие молодые оперные певцы и преподаватели вокального искусства из «Метрополитен-опера» (Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки), Хьюстонского большого оперного театра (Соединенные Штаты Америки), оперных театров и музыкальных учреждений из Красноярска, Нижнего Новгорода, Москвы, Санкт-Петербурга и Вильнюса (Литва). Young opera singers, coaches for singers and vocal coaches from the Metropolitan Opera (New York, United States of America), the Houston Grand Opera (United States of America), Opera Theaters and Musical Institutions from Krasnoyarsk, Nizhny Novgorod, Moscow, Saint-Petersburg, Vilnius (Lithuania) and other cities took part.
E 22 Удлинение от Норчёпинга до Вентспилса, Риги, Москвы и Нижнего Новгорода E 22 Extension from Norrköping to Ventspils, Riga, Moskva and Nizhniy Novgorod
Судьи даже не притворяются независимыми, говорит активист из Нижнего Новгорода Станислав Дмитриевский. Judges don’t even pretend they’re independent, said Stanislav Dmitrievsky, an activist in the city of Nizhny Novgorod.
Прогуливаясь по широким бульварам города классической советской планировки, она замечает, что более половины ее бывших университетских сокурсников из Нижнего Новгорода сейчас живут за границей. Strolling along the town’s broad boulevards of classic 1960s Soviet urban design, she mentions that more than half her university classmates from Nizhny Novgorod are now living abroad.
Мне очень нравится городская жизнь. I really like city life.
По словам адвоката компании "Налоговик", члена независимого экспертного центра "Общественная Дума" Сергея Литвиненко, для российской экономики, а также для отечественной сельскохозяйственной и пищевой отраслей, эффект будет носить позитивный характер, и приведет к росту. According to Sergei Litvinenko, lawyer for the company, Nalogovik, and a member of Public Duma, an independent expert centre, the effect on the Russian economy, as well as for the domestic agricultural and the food industries, will be positive and will lead to growth.
RSI коснулся своего нижнего уровня в 70, в то время как MACD повысился а затем упал ниже нулевого уровня. The RSI just touched its toe below its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its zero line.
Однако русские считают, что аннексия Крыма исправила хрущевскую ошибку, и фраза «Крым наш» стала важным объединяющим лозунгом от Новгорода до Владивостока. Russians, however, feel that the annexation of Crimea corrects Khrushchev’s mistake, and “Crimea is Ours” has become an important rallying slogan from Novgorod to Vladivostok.
Городская жизнь сильно отличается от деревенской. Living in the city is really different to living in the country.
Если российскому лидеру опять нужен «сбесившийся принтер» (либо если он вдруг передумает и опять захочет заигрывать с Западом или заняться либеральной экономикой), Дума следующего созыва будет такой же послушной, как и предыдущая. If the Russian leader needs an "amok printer" again – or if he suddenly changes his mind and wants to flirt with the West, or with liberal economic, again – the next State Duma will be as docile as the last one.
После закрепления выше нижнего уровня сопротивления 29 апреля, цена поднялась выше, и, следовательно, я вижу положительную краткосрочную картину. After the break above the downside resistance line on the 29th of April, the price has been climbing higher, and therefore I see a positive near-term picture.
Городская среда воссоздана идеально. The urban ambiance is perfect.
Когда Дума соберется в этом месяце на свою первую сессию, у коммунистов будет больше всех голосов после «Единой России». The Communists will have the biggest voice after United Russia when the new Duma meets this month.
Она говорит о том, что нисходящий тренд мог достигнуть своего нижнего предела, из-за чего цена может вскоре развернуться на повышение. It indicates that the downtrend may have reached its bottom limit and that prices may be about to reverse upwards.
Городская власть объявила эти постройки незаконными, сродни самовольному захвату, хотя у их владельцев были все необходимые документы, требуемые разросшейся московской бюрократией. The city government declared them illegal structures akin to squats, even though their owners were in possession of all the documents required by Moscow's bloated bureaucracy.
В среду, 11 января, Государственная Дума одобрила в первом чтении законопроект о декриминализации домашнего насилия. On Wednesday, the Russian parliament gave preliminary approval to a bill decriminalizing domestic violence.
1. ШНБ больше не является покупателем EUR в последней инстанции после отмены нижнего порога курса. 1. the SNB is no longer the EUR buyer of last resort since it abandoned its peg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.