Sentence examples of "госдепартаменты" in Russian

<>
Если бы мы поставили в известность о деталях операции наши госдепартаменты, я бы так не возмущался. It would be one thing if we shared the details with our departments of state, but I was asked not to.
Не слишком ли далеко зашел Госдепартамент? Has the State Department gone too far?
Согласно данным, опубликованным 1 апреля Госдепартаментом США, стороны уже достигли или близки к достижению указанных цифр. According to data published by the U.S. Department of State on April 1, both parties are at or near the stated figures.
Трамп планирует сократить финансирование Госдепартамента и USAID. Trump’s budget plans to cut funding for the State Department and USAID.
Это больше, чем совокупный штат сотрудников в Госдепартаменте, министерствах сельского хозяйства, торговли, образования, энергетики, строительства и городского развития. That alone exceeded the combined civil workforce for the Departments of State, Agriculture, Commerce, Education, Energy, and Housing and Urban Development.
И речь идет не только о Госдепартаменте. Nor is the State Department alone.
Управление обороны Госдепартамента США в каждом конкретном случае принимает решение о конечном пользователе и о том, кто получает экспортный товар». The United States Department of State Directorate of Defense will decide on the end user and who receives the export in each case.”
Госдепартамент должен заниматься дипломатией, а не секретной войной. The State Department is supposed to engage in diplomacy, not secret warfare.
По словам спецпосланника по энергетической дипломатии Госдепартамента США Амоса Хочстейна (Amos Hochstein), строительство предложенного Россией газопровода через Балтийское море может уничтожить Украину. A Russian proposed natural gas line through the Baltic Sea could kill Ukraine, says Amos Hochstein, Special Envoy for International Energy Affairs at the U.S. Department of State.
И это не какие-то беспочвенные фантазии Госдепартамента. And this is not merely some random invention of the State Department.
Почти никого не удивляет, что одним из самых агрессивных лоббистов предоставления оружия Киеву в администрации Обамы является Виктория Нуланд (Victoria Nuland) из Госдепартамента США. It will surprise just about no one that most aggressive lobbyist for arming Kyiv among Mr. Obama’s team has been the Department of State’s Victoria Nuland.
Представитель Госдепартамента назвал его «историческим и беспрецедентным достижением». A State Department official portrayed the agreement as an “historic and unprecedented achievement.”
Согласно данным Госдепартамента США от 1 января 2016 года, в настоящее время на вооружении состоят 12 бомбардировщиков В-2 «Спирит» и 73 бомбардировщика В-52 «Стратофортресс». According to U.S. Department of State data, as of January 1, 2016, there are currently twelve B-2 Spirit and seventy-three B-52H Stratofortress bombers on alert.
Я должен обсудить это в Госдепартаменте и УБН. I'll have to discuss this internally - State Department, DEA.
По информации Доклада о правах человека Госдепартамента США 2010 года, Грузия вызывает "серьезное беспокойство в связи со случаями злоупотребления в тюрьмах, произвольными арестами и избирательным применением закона". According to the U.S. Department of State’s 2010 Human Rights Report: Georgia, serious concerns remain about reported cases of prisoner abuse, arbitrary detentions and selective application of the law.
По требованию ФБР Госдепартамент отложил утверждение виз до окончания выборов. At the FBI’s behest, the State Department delayed approving the visas until after the election.
Международные организации, такие, как Группа экспертов по борьбе с торговлей людьми Госдепартамента США и Совета Европы (GRETA), также подвергли критике правительство Украины за то, что оно не уделяет этой проблеме достаточного внимания. International bodies such as the US Department of State and the Council of Europe's Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings (GRETA) have also criticized Ukraine's government for not devoting enough attention to the issue.
Во времена холодной войны Госдепартамент возвел ее в ранг искусства. During the Cold War, the State Department turned it into an art form.
— Прежде чем начинать процесс экспортной поставки, конечный пользователь должен направить Redfish Trading заполненный сертификат конечного пользователя, который рассматривается в Управлении обороны Госдепартамента, и который должен в полной мере удовлетворять требованиям нашей политики соответствия. “Before an export can be conceived, the end user must send Redfish Trading, LLC a completed End User Certificate to process with the United States Department of State Directorate of Defense and be subject to our Compliance Policy objectives.
Даже Госдепартамент почти ничего не предпринял, чтобы смягчить отношение Меркель. Even the State Department has done little to mollify Merkel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.