Sentence examples of "госкорпорации" in Russian

<>
И действительно, задачей российских госкорпорации считается отстаивание государственных интересов и создание общественных благ. And, indeed, Russia’s state corporations are supposedly focused on advancing the public interest or creating public goods.
Его цель – создавать новые «госкорпорации», несмотря на то, что доля госсобственности в экономике уже значительно превышает 60%. His goal is to establish new “state corporations,” even as the state ownership in the economy already well exceeds 60%.
Недаром президент публично критиковал госкорпорации, правоохранительные органы и коррупцию, давая возможность подключиться к критике и другим. Таким образом, он создает альтернативную платформу власти. The president has criticized state corporations, law enforcement and corruption in public, providing openings for others to fill in, and he offers an alternative platform of power.
Некоторые из них (например, Сергей Чемезов, гендиректор госкорпорации высокотехнологичной и оборонной продукции «Ростех», а также «серый кардинал» Кремля Игорь Сечин, главный исполнительный директор государственной нефтяной компании «Роснефть») по-прежнему занимают влиятельные позиции и не демонстрируют намерений уйти в отставку по собственному желанию. Some – such as Sergey Chemezov, the CEO of the hi-tech and defense state corporation Rostec, and the Kremlin’s “grey cardinal,” Igor Sechin, the executive chairman of the state-owned oil company Rosneft – still hold powerful positions and show little inclination to resign on their own.
Здесь не учитываются принадлежащие госкорпорациям «частные армии», а также лояльные региональные милитаристы, подобные Рамзану Кадырову в Чечне. And this doesn’t include state corporations’ own “private armies” or loyal warlords like Ramzan Kadyrov in Chechnya.
Именно на долю этих крупных госкорпораций пришлась изрядная часть прошлогоднего спада российского ВВП – если не весь спад целиком. These big state corporations accounted for much, if not all, of the decline in Russia's GDP last year.
И действительно, во многих отраслях российской экономики резко снизился уровень конкуренции из-за экспансии больших госкорпораций, многие из которых находятся в руках «друзей». Indeed, with the expansion of the large state corporations, many of them in the hands of cronies, competition has drastically diminished in many sectors.
Крупные российские госкорпорации, как правило, контролируются (причём совершенно непрозрачно) менеджерами, которых Путин назначает лично. Russia’s big state-owned corporations are, for the most part, controlled – with considerable lack of transparency – by management that has been appointed by Putin personally.
Следующий важный полет на Красную планету будет осуществлен в рамках совместной программы Европейского космического агентства и российской госкорпорации «Роскосмос» под названием «Экзомарс». Роскосмос по плану должен предоставить ракету «Протон». The next major mission to the surface of the Red Planet is ExoMars 2018, a joint project of the European Space Agency and the Russian space agency Roscosmos, which is supplying the Proton rocket.
Значительная часть китайских кредитов предоставляется российским нефтяным компаниям — особенно госкорпорации «Роснефть», которая из-за западных санкций была вынуждена обращаться к правительству с просьбой о выделении помощи из средств резервного фонда. Much of the Chinese lending is going to Russian oil companies, especially to state-controlled Rosneft, which has been forced by Western sanctions to tap the government’s reserve funds.
В экономическом отношении Россия пострадала гораздо сильнее от падения цен на нефть, нежели от экономических санкций, введенных за ее отношение к Украине — эти санкции, главным образом, заставили гигантские госкорпорации уменьшить долю заемного капитала и сократить число бесполезных проектов. Economically, Russia suffered much more from a low oil price than from the economic sanctions imposed for its treatment of Ukraine – those have mainly forced its mammoth state firms to deleverage and cut useless projects.
В состав делегации российских бизнесменов входят генеральный директор госкорпорации "Российские технологии" Сергей Чемезов, миллиардер и владелец ОАО "Новолипецкий металлургический комбинат" Владимир Лисин, миллиардер и владелец водочного бренда "Русский стандарт" Рустам Тарико, а также хозяин баскетбольной команды New Jersey Nets Михаил Прохоров. The Russian business delegation will include Russian Technologies Corp. Chief Executive Officer Sergei Chemezov, OAO Novolipetsk Steel’s billionaire owner Vladimir Lisin, billionaire Roustam Tariko, owner of Russian Standard vodka, and Mikhail Prokhorov, owner of the New Jersey Nets basketball team.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.