Sentence examples of "госсекретарей" in Russian

<>
На прошлой неделе, Барак Обама в одном из своих телевыступлений сделал выдающееся заявление, назвав Хиллари одной их лучших госсекретарей в истории США. Last weekend, in a remarkable TV appearance, Barack Obama, with Clinton at his side, praised his secretary of state as one of the “finest” in American history.
Наиболее популярным занятием для президентов и госсекретарей, пытающихся проецировать силу за границу, являются разговоры об Америке как о стране возможностей, как о бастионе прав человека. A favorite trope for presidents and secretaries of state attempting to project power abroad has been to talk of America as the land of opportunity, a bastion of human rights.
Со своей стороны администрация привлекла к его поддержке изрядную часть специалистов по национальной безопасности из рядов обеих партий, в том числе пять бывших министров обороны и шесть бывших госсекретарей. For its part, the administration has amassed a bipartisan national security Who's Who of supporters of the treaty, including five former defense secretaries and six former secretaries of state.
Шесть бывших госсекретарей, пять бывших министров обороны и три бывших советника по национальной безопасности поддержали ратификацию, а также семь бывших командующих американского стратегического командования и все нынешнее американское военное руководство. Six former secretaries of state, five former secretaries of defense and three former national security advisers have endorsed ratification, along with seven former commanders of U.S. Strategic Command and the entire current U.S. military leadership.
Договор пользуется полной поддержкой вооруженных сил США, а также шести бывших госсекретарей, пяти бывших министров обороны, троих бывших советников по национальной безопасности и семерых бывших командующих Стратегического командования, вне связи с партийной принадлежностью. The treaty has the full support of the U.S. military and has been endorsed by six former secretaries of state, five former defense secretaries, three former national security advisors and seven former STRATCOM commanders of both parties.
Так что не приходится удивляться, что новому договору СНВ, который одобряют практически все люди — от бывших госсекретарей и министров обороны до бывших начальников стратегического авиакомандования и стратегического командования — уделяется так мало внимания в преддверии этих исключительно важных для нас выборов. One shouldn’t be surprised, then, to see New START (Strategic Arms Reduction Treaty) — a treaty that nearly everyone endorses, from former Secretaries of State and Defense to the former commanders of both Strategic Air Command and STRATCOM — getting such little attention in the run-up to these critical elections.
17 марта Госсекретарь Джон Керри сказал следующее: On March 17, Secretary of State John Kerry had this to say:
Как бывший голландский госсекретарь по европейским вопросам и координатор Бенилюкса, я считаю, что Нидерланды и Бельгия снова могут играть дополнительные роли. As a former Dutch State Secretary for European Affairs and Benelux Coordinator, I believe that the Netherlands and Belgium can once again play complementary roles.
Во главе этого подхода стоял госсекретарь Джон. Leading the charge has been Secretary of State John Kerry.
Страны Балтии и НАТО в целом усвоили уроки 2014 года, когда Россия шокировала весь мир стремительной аннексией Крымского полуострова при помощи «зеленых человечков», как сказал Янис Гарисонс (Janis Garisons), госсекретарь Министерства обороны Латвии. The Baltic countries, as with NATO as a whole, have learned their lessons since 2014, when Russia shocked the world with its lightning-fast annexation of Ukraine’s Crimean Peninsula using “little green men,” troops in uniforms without insignia, said Janis Garisons, state secretary of Latvia’s Defense Ministry.
Госсекретарь Хиллари Клинтон, 27 сентября 2009 года. Secretary of State Hillary Clinton, Sept. 27, 2009
Возможные кандидаты на пост госсекретаря украинцам нравятся. Ukrainian officials like the names that have been floated for secretary of state.
Но для госсекретаря это стало досадной ошибкой. For the secretary of state it was an embarrassing mistake.
Коркер, могущий стать госсекретарем Трампа, намерен расширять НАТО Corker, possible Trump secretary of state, aims to expand NATO
– Бывший госсекретарь Уоррен Кристофер, 4 мая 1995 года. – Then-Secretary of State Warren Christopher, May 4, 1995
Но давайте признаем, госсекретарь мало знает об Иране. But let's face it, the Secretary of State doesn't know much about Iran.
– Бывший госсекретарь Кондолиза Райс, 9 ноября 2007 года. – Then-Secretary of State Condoleezza Rice, Nov. 9, 2007
Как сказал недавно в Париже Госсекретарь Кондолизза Райс: As Secretary of State Condoleezza Rice said recently in Paris:
– Бывший госсекретарь Мадлен Олбрайт, 2 октября, 1998 года. – Then-Secretary of State Madeleine K. Albright, Oct. 2, 1998
Госсекретарь Джон Керри хочет дать шанс дипломатическому процессу. Secretary of State John Kerry wants to give a chance for the diplomatic process to work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.