Sentence examples of "гостиницам" in Russian

<>
Пора ударить по гостиницам, портам, взрывать пароходы! It's time to strike at hotels, ports, blow up ships!
Семинар посвящен маленьким гостиницам, мотелям. This is specific to opening small inns, bed and breakfasts.
Данные по гостиницам и ресторанам КМГС рассчитывает получить в сроки, установленные для каждой из стран. Hotel and restaurant data are expected to be received by ICSC within the time frame allotted to each country.
Необходимо, чтобы конференционный центр был расположен как можно ближе к гостиницам и чтобы в него можно было легко добраться пешком или на общественном транспорте. The conference centre should ideally be close to the hotels and easily accessible either by foot or by public transport.
После выборов в апреле 1994 года и установления конституционной демократии все южноафриканцы имеют доступ ко всем общественным местам, а также общественному транспорту, гостиницам, ресторанам, кафе, театрам и паркам. Since the April 1994 elections and the establishment of constitutional democracy, all South Africans have access to all public places, as well as all public transport, hotels, restaurants, cafes, theatres and parks.
Государствам-участникам следует представлять сведения о принимаемых мерах по предупреждению расовой дискриминации в сфере доступа к любым местам или видам обслуживания, предназначенным для широкой общественности, в частности к транспорту, гостиницам, ресторанам, кафе, дискотекам, кинотеатрам, театрам и паркам. States parties should report on action taken to prevent racial discrimination in access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, discos, cinemas, theatres and parks.
Тем не менее Конституция ОТК формально запрещает эту практику, а статья 78 (7) однозначно запрещает дискриминационное обращение с любым лицом " в связи с доступом к любому из следующих мест, открытых для широкой публики, а именно: к магазинам, гостиницам, ресторанам, предприятиям общественного питания, барам, местам развлечения или отдыха ". Nevertheless, the Constitution of the TCI does contain a formal prohibition of it, in that section 78 (7) expressly prohibits any person being treated in a discriminatory manner “in respect of access to any of the following places to which the general public have access, namely, shops, hotels, restaurants, eating-houses, licensed premises, places of entertainment or places of resort”.
Действуя совместно с компетентными региональными центрами, Министерство по охране окружающей среды Ливана в настоящее время проводит предварительное обследование значительной части ливанского побережья и готовит необходимые доклады об этой тяжелейшей экологической катастрофе и социально-экономических последствиях такого загрязнения, которые включают в себя загрязнение песчаной и каменистой береговой линии, а также нанесение ущерба туристическим комплексам, гостиницам и морской фауне. In conjunction with the competent regional centres, the Lebanese Ministry of Environment is conducting a preliminary field survey of a large part of the Lebanese coastline and is in the process of compiling the necessary reports on this enormous environmental disaster and the economic and social repercussions of such pollution, which include the contamination of sandy and rocky shorelines, as well as damage to tourist complexes, hotels and marine life.
Там есть гостиница Saint Tropez. It's a hotel called Saint Tropez.
Я знаю хорошую недорогую гостиницу. I know a good, cheap inn.
Нельзя ходить по гостинице голым. You can't go naked in this hotel.
Я буду в гостинице на причале. I'll be at the inn at dockside.
Вы остановились здесь, в гостинице. Are you staying here at the hotel.
Мы назовем нашу гостиницу "Синяя Зубатка". We name the inn "The blue Catfish".
Родственники в гостинице не живут. Family doesn't stay at a hotel.
Он потерял выдержку, зашел в гостиницу. He lost his bearings, went into the inn.
Вы можете посоветовать мне гостиницу? Can you recommend a hotel?
О, там есть недорогая и хорошая гостиница. Oh, there's an inn there that's very cheap and also very good.
Он чуть не поджог гостиницу. He almost lit the hotel on fire.
Да, я купила пару столиков для гостиницы. Yes, actually, I bought a couple of end tables for the inn.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.