Exemples d’usage de "готовых" en russe avec traduction en anglais

<>
Ваш незаменимый источник готовых, протестированных Советников Your indispensable source of ready-made, back-tested Expert Advisors
В лидерах, готовых признавать свои неудачи и пределы американских возможностей. Leaders willing to acknowledge their failings and America’s limitations.
Служит для определения местонахождения размещения готовых партий в запасах. Use to determine the location where the finished batches will be put away in inventory.
DGMO заявил, что удары, в первые часы того утра, уничтожили террористические “пусковые площадки” и ликвидировали значительное количество боевиков, готовых пересечь границу для атак на Индийской стороне, а также тех, кто их защищал (предположительно ссылаясь на пакистанских солдат). The DGMO stated that the strikes, in the early hours of that morning, had destroyed terrorist “launch pads” and eliminated significant numbers of militants poised to cross over for attacks on the Indian side, as well as some who were protecting them (presumably a reference to Pakistani soldiers).
Например, ликопен, содержащийся в готовых томатных соусах, может помочь предотвратить рак простаты. For example, lycopene from cooked tomato sauces may help prevent prostate cancer.
Это не профессор и осуждённый, это два ума, готовых философствовать. It is not professor and convict, it is just two minds ready to do philosophy.
Что добровольной коалиции либеральных демократий, готовых рисковать жизнями собственных солдат, для этого недостаточно. A voluntary coalition of liberal democracies willing to put their own soldiers in harm's way isn't good enough.
Вот несколько незаконченных лошадей, готовых к отправке в Лондон. So here are some half-finished horses ready to be worked in London.
Заготовка интернет-магазина включает шаблоны и рекомендации, необходимых для готовых развертываний. The starter online store includes the patterns and best practices that are required for production-ready deployments.
У нас тысячи облитых нефтью птиц и тысячи готовых помочь, но совершенно неопытных добровольцев. We have thousands of oiled penguins and thousands of willing, but completely inexperienced, volunteers.
Настройка мобильного устройства для запуска производства и учет количеств как готовых Configure a mobile device to start productions, and report quantities as finished
К частью, в Office предусмотрено множество готовых фигур, которыми можно воспользоваться. Fortunately, Office comes with many ready-made shapes to help you do just that.
Это демонстрирует тактическую гибкость Исламского Государства, не говоря уже о наличии людей, готовых совершить самоубийство. That demonstrates the Islamic State’s tactical flexibility, not to mention the availability of people willing to commit suicide.
Направление работы для размещения готовых товаров из последней операции в маршрут производства Direct work to put away finished goods from the last operation on a production route
Собственность сейчас в цене, найдется не мало претендентов, готовых платить наличными. The property is very popular, there were others ready to pay in cash.
"К тому же есть несколько независимых дата-центров, готовых сотрудничать в этой области", - добавил он. “Additionally, there are several independent data centres that are willing to cooperate in this area”, he added.
Выберите ингредиенты, которые используются для обновления данных срока хранения для готовых номенклатур. Select ingredients that are used to update the shelf life information for finished items.
От Черного моря до Берингова пролива стоят 100 000 ракет, готовых к войне. Black Sea to the Bering Strait, 100, 000 rockets ready for war.
То есть, в лидерах, готовых устанавливать приоритеты, и способных отличать жизненно важные интересы от второстепенных. That is, leaders willing to set priorities and able to distinguish between vital and minor interests.
Атрибуты партии являются характеристиками сырья и готовых товаров, входящих в складские партии. Batch attributes are characteristics of raw materials and finished goods that make up inventory batches.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !