Sentence examples of "грани" in Russian with translation "brink"

<>
Некоторые действительно на грани вымирания. Some are actually on the brink of extinction.
13 дней на грани ядерной войны. Thirteen days on the brink of nuclear war.
Но страна находится на грани хаоса. But the country is on the brink.
Россия и Украина: снова на грани войны? Russia and Ukraine: Back on the Brink of War?
Находится ли мировая экономика на грани краха? Is the world economy on the brink of recession?
Алеппо на грани: «Сдавайся — и сможешь поесть» ‘Surrender and you can eat again’: Aleppo on the brink
Один день страна на грани двойной рецессии; One day, the country is on the brink of a double-dip recession;
Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей: Today, both countries stand on the brink of an historic opportunity:
Долгие рассуждения всегда стоят на грани долгой войны. Jaw-jaw is always poised on the brink of war-war.
Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов. American foreign policy stands on the brink of substantial belt-tightening.
Греция — не единственная европейская страна, балансирующая на грани дефолта. Greece isn’t the only European country teetering on the brink of default.
Отвести Россию и Украину от той грани, за которой — война Pulling Russia and Ukraine Back from the Brink of War
Некоторые крупные страны Европейского союза находятся на грани экономического срыва. Some large EU countries are on the brink of recession.
«Украина находится на грани, — сказал он в беседе с репортерами. “Ukraine is on the brink,” he told reporters.
Другие государства в регионе балансировали на грани на начальном этапе. Other states in the region have been teetering on the brink of failure from the outset.
Кто-нибудь еще верит, что экономика США находится на грани рецессии? Does anyone still believe that the US economy is on the brink of recession?
Однако этот оплот международного контроля за распространением ядерного оружия находится на грани краха. However, this central pillar of international proliferation control is on the brink of collapse.
Когда российские бомбардировщики впервые начали свою кампанию, режим Асада находился на грани краха. When Russian bombers first began their campaign, Assad’s regime looked to be on the brink of collapse.
Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить. And animals, almost on the brink of extinction, can be given a second chance.
Тут другое – банковская система находится на грани банкротства с постоянными (безвозвратными) потерями собственного капитала. Rather, the banking system is at the brink of insolvency, with a permanent loss in equity capital.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.