Sentence examples of "грузовая накладная" in Russian

<>
На момент подготовки настоящего доклада проведенные Группой оценка и проверка фрахтовых документов, манифестов и грузовых накладных воздушного сообщения (авианакладных (ЛТА)) не выявили какой-либо подозрительной деятельности. At the time of writing, the Group's assessment and verification of freight documents, manifests and air way bills (Lettres de transport aérien) had not revealed any suspicious activity.
Почти сто участников, (клиенты, перевозчики, таможенные органы и представительные организации) приняли участие на семинаре под названием " Превращение железнодорожного транспортного права в интероперабельное: грузовая накладная ЦИМ/СМГС ". Almost a hundred participants (customers, carriers, customs authorities and representative organizations) took part in the seminar entitled “Making the Law of Carriage by Rail Interoperable: the CIM/SMGS Consignment Note”.
Однако в одном мой читатель оказался прав: хотя эта грузовая железнодорожная сеть считается самой быстрой на планете, поезда движутся по ней не так уж и быстро. But he had a point: although this is one of the faster cargo rail networks on the planet, it's really not going that fast.
Для получения товаров нам нужна копия нашего заказа, а также накладная с точным адресом заказа. To claim merchandise a copy of the order as well as the delivery note with the exact address are necessary.
Грузовая конная повозка переезжала рельсы, и тут, откуда ни возьмись. This horse-drawn delivery truck was crossing the rails when out of nowhere.
Накладная на складское помещение. An invoice from a storage facility.
Это грузовая декларация из вертолета. This is a helo manifest.
Транспортная накладная теперь включает дополнительные поля и ее можно изменить перед печатью. The Bill of Lading now includes additional fields and it’s possible to edit the Bill of Lading before printing it.
Изначально, это была грузовая ветка, которая проходила по 10й Авеню. And it was originally a freight line that ran down 10th Ave.
В строке меню щелкните Разноска, а затем щелкните Отборочная накладная. On the menu bar, click Posting, and then click Packing slip.
Она по-прежнему сопровождает некоторые сообщения ЭДИФАКТ ООН, включая CUSDEC (грузовая таможенная декларация), CUSCAR (сообщение о грузе), CUSREP (сообщение о транспортном средстве) и CUSRES (ответ таможни). It continues to maintain several UN/EDIFACT messages, including CUSDEC (Customs goods declaration), CUSCAR (Cargo report), CUSREP (conveyance report) and CUSRES (Customs response).
Если накладная создается с использованием двух строк, каждая из которых включает 4 номенклатуры, чистая сумма по каждой строке накладной равна 100,00. If the invoice is created by using two invoice lines with four items on each line, the net amount per invoice line is 100.00.
Если фумигированная грузовая транспортная единица была полностью проветрена путем открытия ее дверей или путем механической вентиляции после фумигации, дата проветривания должна быть указана на знаке, предупреждающем о фумигации. If the fumigated cargo transport unit has been completely ventilated either by opening the doors of the unit or by mechanical ventilation after fumigation, the date of ventilation shall be marked on the fumigation warning mark.
Если накладная поставщика нарушает одно или несколько правил политики на уровне строк, эта задача сообщает о нарушениях в форме Нарушения политики для этой накладной. If a vendor invoice violates one or more policy rules at the line level, this task reports the violations in the Policy violations form for that invoice.
«Сильвербэк Карго Фрейтерз» — руандийская авиатранспортная грузовая компания отправила на своем самолете DC8-62 с регистрационным номером 9XR-SD двумя рейсами 1 и 2 июля 2004 года под номером VRB 402 из Бургаса (Болгария) в Кигали (Руанда) боеприпасы, соответствующие классу 1.4S.N0012 международной классификации стрелкового оружия и боеприпасов к нему. Silverback Cargo Freighters, a Rwandan air-cargo company, used its DC8-62, registration number 9XR-SD, in two flights numbered VRB 402 from Burgas (Bulgaria) to Kigali (Rwanda), on 1 and 2 July 2004, to carry ammunition corresponding to class 1.4S.N0012, an international classification for small arms and ammunition.
После обновления созданной накладной фрахта сведениями из накладной перевозчика, полученной от поставщика фрахта, накладная фрахта сопоставляется с векселем фрахта. After the generated freight invoice is updated with carrier invoice details received from the freight vendor, the freight invoice is matched with the freight bill.
«Толкаемая баржа»- грузовая баржа или наливная баржа, построенная или специально переоборудованная для толкания, не имеющая собственной тяги или имеющая тягу только для выполнения ограниченных маневров при нахождении вне толкаемого состава судов. “Pushed barge”: a tank barge or cargo barge built or specially modified to be pushed, either having no motive power of its own or having only sufficient motive power to perform restricted manoeuvres when not part of a pushed convoy;
Накладная вводится в журналы компании-получателя и пользователь должен выполнить настройки между компаниями. The invoice is entered in the destination legal entity’s books, and you must cross-settle between legal entities.
31 января бронетранспортер миротворческих сил СНГ получил повреждения в результате взрывов, а грузовая машина этих же сил взорвалась, проезжая над миной с дистанционным управлением; двое военнослужащих СНГ получили ранения. On 31 January, an armoured personnel carrier of the CIS peacekeeping force was damaged by explosives and a truck of the force exploded when it drove over a remote-controlled mine; two CIS soldiers were injured.
В форму Накладная поставщика добавлены поля заголовка накладной, чтобы можно было использовать эту форму для ввода строки накладной на основе категории, не связанной с заказом на покупку. Invoice header fields have been added to the Vendor invoice form, so that you can use this form to enter a category-based invoice line that is not related to a purchase order.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.