Sentence examples of "грузов" in Russian with translation "freight"

<>
перевозок грузов изотермическим подвижным составом (Рефсервис); Freight transport in isothermal rolling stock (Refservice);
экспедирование грузов, смешанные перевозки и другие транспортные операции. Freight forwarding, multimodal transport and other transport operations.
Такая ситуация возникла из-за изменения правил таможенного оформления грузов. This situation arose due to a change in the rules of customs processing of freight.
Для перевозки грузов на поезде " Меркурий " будут предоставляться дополнительные логистические услуги. Additional logistics services will be delivered to those carrying freight by Mercury train.
Почти 90 % транзитных грузов было перевезено из стран СНГ в западные страны. Almost 90 % of freight in transit was shipped from the CIS countries to the West.
Инструменты страхования включают страхование грузов и экспортных кредитов, а также форвардные контракты. Insurance instruments include freight and export credit insurance but also forward contracts.
Около 80 % задержек грузов на границе связано с неправильным оформлением перевозочных и сопроводительных документов. Approximately 80 % of freight delays at the border are attributable to incorrect completion of shipping and accompanying documentation.
конец 2000 года: подготовка к проведению рабочего совещания по перевозке опасных грузов в районе Триеста. End of 2000: preparation of a workshop on the traffic of hazardous freight in the area of Trieste.
Кроме того, задержки с оформлением грузов привели к выплатам за простой, и планирование грузоперевозок было неадекватным. In addition, delays in freight clearance resulted in demurrage charges and freight planning was inadequate.
Доход будет получен за счет перевозки транзитных и собственных грузов и получения электроэнергии на каскаде ГЭС. Income will be obtained from transit and own freight transportation services and electricity generated by a cascade hydropower station.
В компиляции сводных данных о доставке грузов участвуют предприятия, учреждения и частные лица, занимающиеся транспортным бизнесом. Participants in the compilation of summary data on freight conveyances include enterprises, agencies and private individuals involved in the transportation business.
Наконец, каботажное судно, арендованное МООНЛ по контракту, используется для перевозки грузов и персонала между тремя миссиями. Finally, a coastal vessel contracted by UNMIL is being used for the movement of freight and personnel between the three missions.
В статистике грузовых перевозок единицей наблюдения является партия (совокупность товаров, доставляемая на основе договора о перевозке грузов). The unit of surveillance in freight conveyance statistics is the shipment (a batch delivered on the basis of a freight conveyance contract).
Объем грузов, завезенных внутренним водным транспортом в районы крайнего Севера, превысил показатели 2000 года на 8,7 %. The volume of inland waterways freight transport to the Far North has risen by 8.7 % compared to 2000.
По некоторым секторам экономики, начиная с перевозки людей и грузов, исчезновение этих рабочих мест ударит особенно сильно. Those job losses will hit workers in some sectors – beginning with personal and freight transport – particularly hard.
Помимо этого одновременное развертывание контингентов тормозится ограниченными возможностями в плане воздушного движения и обработки грузов в аэропорту Нджамены. Additionally, the concurrent deployment of contingents is impeded by air movement and air freight constraints at N'Djamena airport.
Нац безопасность была проинформирована и весь персонал по обеспечению безопасности пассажиров и грузов находится в состоянии повышенной готовности. Homeland Security's been briefed and all freight and passenger security personnel are on high alert.
Работники таможни и полицейские вручную и с помощью технических средств осуществляют тщательный досмотр пассажиров, их багажа и авиационных грузов. The customs and police authorities are thus carrying out thorough manual and technical checks of passengers, baggage and air freight.
Белорусская железная дорога активно сотрудничает с железными дорогами России, Польши, Германии, Литвы, Монголии в организации перевозок грузов специализированными поездами. Belarusian Railways are cooperating closely with the railway authorities of the Russian Federation, Poland, Germany, Lithuania and Mongolia in organizing freight carriage by specialized trains.
С 28 октября таможенные органы России стали применять дополнительные меры гарантирования доставки грузов, - сообщил заместитель начальника Восточной таможни Владимир Денисов. Since October 28 customs agencies of Russia have begun to employ additional measures to guarantee delivery of freight, - reported deputy manager of Eastern customs Vladimir Denisov.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.