Sentence examples of "грязные" in Russian

<>
Его гигантские, дряблые, грязные, вонючие. One of his ginormous, flabby, dirty, stinky.
Счастливого Екатерининского моста, вы, грязные рабы. Happy Yekaterina bridge, you filthy ingrates.
Обама унаследовал грязные и дорогие войны в Афганистане и Ираке, и экономику в кризисе. Obama inherited messy and expensive wars in Afghanistan and Iraq, and an economy in meltdown.
Один из них напился и выпал из лодки, так что мне пришлось лезть в море, поэтому, у меня грязные ноги. One of them got pissed and fell out of a dinghy, so I had to wade into the sea, hence the muddy feet.
И он эмигрировал после падения стены, и помог нам отслеживать немало советских учёных, которые работали на грязные правительства и террористические организации. And he came West after the wall fell, and he's helped us track down a number of Soviet researchers who were working for nasty governments and terrorist organizations.
Мы не всегда такие мокрые и грязные. We're not always this wet and grimy.
Едва не задавил меня, а теперь бросаешь в мой адрес грязные ругательства? Just about hit me, and now you're gonna sling foul utterances in my direction?
О, у тебя ноготки грязные. Oh, your nails are dirty.
Они грязные, так что мне их оттирают. They're filthy, I'm having them exfoliated.
В реальном мире грязные компромиссы являются фактом демократической жизни. Лишь одна вещь является более грязной, чем достигнутый на переговорах мир, – это сама война. In the real world, messy compromises are a fact of democratic life; and the only thing messier than a negotiated peace is war itself.
В настоящее время, подобные грязные сделки совершаются и в США, благодаря другой группе полезных идиотов: консервативным судьям Верховного суда США, которые дали Америке пресловутое решение 2010 года относительно Citizens United. Similarly nasty deals are being made in the US nowadays, thanks to another group of useful idiots: the conservative justices on the US Supreme Court who gave America the infamous 2010 Citizens United decision.
Грязные стопки, всю жизнь мечтала. A dirty shot glass, just what I always wanted.
И удовлетворите друг друга, как грязные шавки. Go and couple together like the filthy dogs you are.
У тебя всегда грязные очки. Your glasses are always dirty.
Ну, тогда грязные маленькие негодяи могут умереть от жажды. Well, then the filthy little wretches can die of thirst.
Это "грязные" звонки, и посмотри сюда. That's a dirty call, and look here.
Эти вшивые бороды, грязные, выдающиеся уши, запачканная, засаленная одежда. The louse-infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes.
Это дыня, обёрнутая в грязные носки! It's a cantaloupe wrapped in dirty socks!
И я собираюсь прыгать право на свои грязные нетто и скрутить его изнутри, дружище! And I am going to jump right on your filthy net and wring it from the inside, matey!
Грязные светлые волосы, голубые глаза, истеричка. Dirty blond hair, blue eyes, psycho.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.