Exemplos de uso de "гуманны" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos151 humane151
Они утверждают, что другие, более изощрённые техники допроса не только более гуманны (и законны), но и более эффективны. They claim that other, more sophisticated, interrogation techniques are not only more humane (and legal), but also more effective.
Мда, утверждая, что так было более гуманно. Yeah, claiming that it was more humane.
Это не пример гуманного обращения с захваченными бойцами. This is no way to set an example for the humane treatment of captured combatants.
Мы за возвращение к более естественному, гуманному пути жизни. We're about returning to a more natural, humane way of life.
выполнение своих обязанностей в гуманных условиях с целью саморазвития; The performance of their task under humane conditions to enable self-development;
Просто я подумал, что будет гуманно дать вам психологическую анестезию. Just figured a little psychological anaesthetic would be more humane.
Я только что его наточил, так что все абсолютно гуманно. I just sharpened it, so it's completely humane.
Теперь этот гуманный европейский капитализм спешит к кризисной Южной Европе. This humane European capitalism is now hastening toward crisis-ridden southern Europe.
Нет, но я думаю, что есть более гуманный способ питаться. Not at all, but I think there is a more humane way to feed.
я возвращаюсь к OSHA , PETA, и Общесто по гуманному отношению к животным. Going back to, you know, OSHA and PETA and the Humane Society:
Медицина, которая поддерживает людей живыми слишком долго, это не порядочная и гуманная медицина. A medicine that keeps people alive too long is not a decent and humane medicine.
Стоять сложа руки, в то время как другие живут в страхе, не гуманно. Standing by idly while others live in fear is not humane.
Но Меркель не была одинока в воплощении гуманных ценностей в этот решающий момент. But Merkel was not alone in embodying humane values at this decisive moment.
Что случилось с гуманной диспетчер после того, как Вы не смогли убить Госпожа Россер? What happened to that humane dispatcher after you failed to kill Ms. Rosser?
С окончанием разделения мира на два лагеря представилась превосходная возможность сделать международный порядок более гуманным. The end of the bipolar world represented a great opportunity to make the international order more humane.
Но мнения существенно различаются относительно того, какие методы казни все еще можно считать сегодня " гуманными ". But opinions differ considerably as to which methods of execution can still be considered “humane” today.
Но хотя данная политика и гуманна, она во многом ответственна за массовую безработицу, от которой страдает Европа. But, as humane as this policy is meant to be, it is largely responsible for the mass unemployment from which Europe suffers.
Когда в Ираке захватили американских военнослужащих, Президент Буш сказал, что он требует, чтобы с ними обращались гуманно. When American troops were captured in Iraq, President Bush said that he expects them to be treated humanely.
Оказание помощи людям, не имеющим больших средств, в особенности безработным, является немного более эффективным, да и гуманным. Targeting liquidity-constrained people, especially the unemployed, is a bit more effective, as well as humane.
Учитывая эту историю, представители Запада не имеют никакого права читать лекции о гражданских свободах или гуманных ценностях. Given this history, Westerners are in no position to lecture on civil liberties or humane values.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!