Ejemplos del uso de "дальневосточными" en ruso

<>
Traducciones: todos42 far east22 far eastern20
Другие отрасли сотрудничества включают поставку 50 тысяч тонн российской продовольственной помощи, соглашения с российскими дальневосточными властями по аренде земель северокорейскими фермерами, строительство моста через реку Туманная (сегодня желающие попасть из России в КНДР должны ехать через Китай), а также совместные военные учения с Народной Армией КНДР. Other bilateral cooperation includes 50,000 tons of Russian food aid, agreements with Russian Far East authorities to lease agricultural land to North Korean farmers and develop bilateral agricultural projects, building a bridge for car traffic across the Tumen River (currently, those seeking to enter North Korea from Russia by road must travel via China) and joint military drills with the North Korean People's Army.
Как крупнейшая евразийская держава с обширными дальневосточными территориями, обладающими значительным потенциалом, Россия заинтересована в успешном будущем Азиатско-Тихоокеанского региона, в том, чтобы обеспечить устойчивый всеобъемлющий рост на всем его пространстве. As a major Eurasian power with vast Far Eastern territories that boast significant potential, Russia has a stake in the successful future of the Asia-Pacific region, and in promoting sustainable and comprehensive growth throughout its territory.
А наших дальневосточных лососевых вы в руках не удержите. But you wouldn’t be able to hold our salmon from the Far East in your hands.
Как видите, мы с вами сейчас работаем в здании Дальневосточного федерального университета. You and I are now in a building of the Far Eastern Federal University.
В эту страну можно напрямую попасть морем из дальневосточных российских портов. The country is directly accessible by sea from ports in the Russian Far East.
Или может Южная Азия однажды стать дальневосточным эквивалентом ЕС за счет роста АСЕАН? Or is South Asia, through the growth of ASEAN, poised to one day become the Far Eastern equivalent of the EU?
В отсутствие норвежской рыбы рестораторы готовы покупать скорее чилийскую, чем российскую дальневосточную In the absence of Norwegian fish, restaurateurs are more likely to buy Chilean fish than those from Russia’s Far East
Особое внимание уделяем интеграции сибирских и дальневосточных территорий в систему хозяйственных связей АТР. We are particularly focused on integrating Russia’s Siberian and Far Eastern territories into this broader network.
Галкин объясняет это тем, что поварам лень придумывать новые рецепты с дальневосточной рыбой. Galkin chalks this up to chefs who are too lazy to come up with new recipes using fish from the Far East.
28-летний системный администратор из дальневосточного города Дальнегорска Григорий Михеев жалуется на систему двойных стандартов. Grigory Mikheyev, a 28-year-old systems administrator in the far eastern town of Dalnegorsk, complained of a system of double standards.
Дальневосточных устриц мы покупаем по весу, но они живут 15-20 лет, представляете, сколько весит их панцирь? We buy oysters from the Far East by weight, and they live for 15-20 years, but can you imagine how much their shells weigh?
А в перспективе — формированию общего образовательного пространства АТР, одним из центров которого мог бы стать Дальневосточный федеральный университет. Looking ahead, we will work to form a common education hub, perhaps through the Far Eastern Federal University in Vladivostok.
«Андрюша, мы вместе с тобой посмотрим», — сказал Путин мальчику, позвонившему из дальневосточного порта Находка и пожаловавшемуся на загрязнение окружающей среды. “Okay, Andrei, we will look into it with your help,” Putin told a boy who called in from the Far East port of Nakhodka to complain about pollution.
Шеньян граничит с Дальневосточным военным округом вооруженных сил РФ, а Пекинский район разделяет границу с Сибирским военным округом России. Shenyang abuts the Russian Armed Forces' Far Eastern District, and the Beijing district shares a border with Russia's Siberian Military District.
в 2008 году Азиатский и дальневосточный институт проведет совместный региональный семинар по вопросам надлежащего управления для стран Юго-Восточной Азии. The Asia and Far East Institute will conduct a joint regional seminar on good governance for South-East Asian countries in 2008.
Но несмотря на готовность китайцев к сотрудничеству в обмен на доступ к дальневосточным ресурсам, укрепление отношений это дело весьма рискованное. Yet, despite China's willingness to cooperate in exchange for access to Far Eastern resources, strengthening the relationship was risky business.
Любая угроза нормальной эксплуатации канала может сдвинуть дальневосточный маршрут к южным берегам Африки, оставляя в стороне Средиземноморье (и значительно увеличивая расходы). Any threat to the canal's normal operations would shift the Far East-Europe route to the southern tip of Africa, marginalizing the Mediterranean (and sending costs soaring).
В 2012 году Агаларов построил университетский городок в дальневосточном городе Владивостоке для азиатского форума, на котором присутствовал президент России Владимир Путин. In 2012, Agalarov built a university campus in the far eastern city of Vladivostok for an Asian forum attended by Russian President Vladimir Putin.
Если Россия начнет осваивать дальневосточные и восточносибирские месторождения, у нее вполне может появиться возможность для укрепления своих позиций на растущем азиатском рынке. If Russia develops Far East and East Siberian fields, it may have an opportunity to expand its role in the growing Asian market.
Территориальные претензии Китая к России часто встречаются в китайских учебниках географии для начальной школы, которые включают многие дальневосточные области России в пределы границ Китая. China's territorial claims on Russia are often noted in Chinese grade school geography textbooks, which include a number of Russian Far Eastern regions within China's borders.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.