Sentence examples of "дальневосточных" in Russian

<>
Translations: all42 far east22 far eastern20
А наших дальневосточных лососевых вы в руках не удержите. But you wouldn’t be able to hold our salmon from the Far East in your hands.
Особое внимание уделяем интеграции сибирских и дальневосточных территорий в систему хозяйственных связей АТР. We are particularly focused on integrating Russia’s Siberian and Far Eastern territories into this broader network.
В эту страну можно напрямую попасть морем из дальневосточных российских портов. The country is directly accessible by sea from ports in the Russian Far East.
Из-за конфронтации с Западом Китай стал единственным крупным партнером России в мире, и Москва опасается ползучей колонизации обширных и слабо заселенных дальневосточных территорий силами китайских рабочих и фермеров. The confrontation with the West made China Russia's only big partner in the world, and there were concerns in Moscow about a creeping colonization of vast, sparsely populated Far Eastern territories by Chinese workers and farmers.
Дальневосточных устриц мы покупаем по весу, но они живут 15-20 лет, представляете, сколько весит их панцирь? We buy oysters from the Far East by weight, and they live for 15-20 years, but can you imagine how much their shells weigh?
Москва стремится диверсифицировать свои коммерческие отношения в Восточной Азии, развивая их с важными союзниками США — Южной Кореей и Японией. Делает она это и для того, чтобы развитие дальневосточных регионов России не стало заложником китайских рынков. In East Asia, Moscow has sought to diversify its commercial relations, including with South Korea and Japan, two major U.S. allies, to reduce the risks that the development of Russia’s far eastern provinces will become hostage to Chinese markets.
В отсутствие норвежской рыбы рестораторы готовы покупать скорее чилийскую, чем российскую дальневосточную In the absence of Norwegian fish, restaurateurs are more likely to buy Chilean fish than those from Russia’s Far East
Как видите, мы с вами сейчас работаем в здании Дальневосточного федерального университета. You and I are now in a building of the Far Eastern Federal University.
Галкин объясняет это тем, что поварам лень придумывать новые рецепты с дальневосточной рыбой. Galkin chalks this up to chefs who are too lazy to come up with new recipes using fish from the Far East.
Или может Южная Азия однажды стать дальневосточным эквивалентом ЕС за счет роста АСЕАН? Or is South Asia, through the growth of ASEAN, poised to one day become the Far Eastern equivalent of the EU?
«Андрюша, мы вместе с тобой посмотрим», — сказал Путин мальчику, позвонившему из дальневосточного порта Находка и пожаловавшемуся на загрязнение окружающей среды. “Okay, Andrei, we will look into it with your help,” Putin told a boy who called in from the Far East port of Nakhodka to complain about pollution.
28-летний системный администратор из дальневосточного города Дальнегорска Григорий Михеев жалуется на систему двойных стандартов. Grigory Mikheyev, a 28-year-old systems administrator in the far eastern town of Dalnegorsk, complained of a system of double standards.
в 2008 году Азиатский и дальневосточный институт проведет совместный региональный семинар по вопросам надлежащего управления для стран Юго-Восточной Азии. The Asia and Far East Institute will conduct a joint regional seminar on good governance for South-East Asian countries in 2008.
А в перспективе — формированию общего образовательного пространства АТР, одним из центров которого мог бы стать Дальневосточный федеральный университет. Looking ahead, we will work to form a common education hub, perhaps through the Far Eastern Federal University in Vladivostok.
Любая угроза нормальной эксплуатации канала может сдвинуть дальневосточный маршрут к южным берегам Африки, оставляя в стороне Средиземноморье (и значительно увеличивая расходы). Any threat to the canal's normal operations would shift the Far East-Europe route to the southern tip of Africa, marginalizing the Mediterranean (and sending costs soaring).
Шеньян граничит с Дальневосточным военным округом вооруженных сил РФ, а Пекинский район разделяет границу с Сибирским военным округом России. Shenyang abuts the Russian Armed Forces' Far Eastern District, and the Beijing district shares a border with Russia's Siberian Military District.
Если Россия начнет осваивать дальневосточные и восточносибирские месторождения, у нее вполне может появиться возможность для укрепления своих позиций на растущем азиатском рынке. If Russia develops Far East and East Siberian fields, it may have an opportunity to expand its role in the growing Asian market.
Но несмотря на готовность китайцев к сотрудничеству в обмен на доступ к дальневосточным ресурсам, укрепление отношений это дело весьма рискованное. Yet, despite China's willingness to cooperate in exchange for access to Far Eastern resources, strengthening the relationship was risky business.
Однако в тот же день советский 2-й дальневосточный фронт получил приказ о захвате двух самых северных Курильских островов — Шумшу и Парамушир. But the same day, the Soviet Second Far East Front received orders to invade the two northernmost Kuril Islands, Shumshu and Paramushiro.
В 2012 году Агаларов построил университетский городок в дальневосточном городе Владивостоке для азиатского форума, на котором присутствовал президент России Владимир Путин. In 2012, Agalarov built a university campus in the far eastern city of Vladivostok for an Asian forum attended by Russian President Vladimir Putin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.