Sentence examples of "дамы" in Russian

<>
Дамы и господа, флаг Индонезии. Ladies and gentlemen, the flag of Indonesia.
С частного пляжа, где все дамы элегантны. On his beach, all of them are tufted women.
Холостяк, все дамы тебе доступны без проблем. A bachelor, all the dames you want, no complications.
А ещё есть тузы, короли, дамы и валеты. And here we have Aces, Kings, Queens and Knaves.
Дамы и господа "Хора Стаккато" Ladies and gentlemen "Hora Staccato"
Не следует жертвовать достижениями всей своей жизни ради дамы. No woman is worth losing my life's work.
Господа и дамы, я приехал в Эндерби, чтобы расследовать убийство и разрешить загадку. Messieurs, dames I came here to Enderby to investigate a murder and to solve a riddle.
Давайте настроимся, дамы и господа. So, let's tune-up, ladies and gentlemen, please.
Следователи, пришедшие с обыском в шесть часов утра, обнаружили в квартире этой дамы и самого министра обороны. Surprised investigators reportedly found the defense minister himself in the woman’s apartment at 6:00 a.m.
Но что, спросите вы, есть общего у польской поэтессы, британской дамы и выдающегося кантри-исполнителя, кроме замечательного рейтинга Google? But what, you may ask, do a Polish poet, a British Dame, a country music hall of famer all have in common besides this totally excellent Google ranking?
Председатель Рейнард, дамы и господа. Chairman Reynard, ladies and gentlemen.
И моя последняя теория состоит в том, что не все дамы на свадьбе, которые заняты, на самом деле заняты. And my latest theory is that not all women at a wedding who are taken are actually taken.
В 2003 году она была 7-м почетным гостем- лауреатом премии Дамы Ниты Барроу в Университете Торонто, где прочитала курс лекций о КЛДЖ и миростроительстве. In 2003 she was the 7th Dame Nita Barrow Distinguished Visitor at the University of Toronto were she taught a course on CEDAW and Peacebuilding.
Дамы и господа, садитесь пожалуйста. Ladies and gentlemen, please sit down.
Однако на самом деле это Европа живет в фантазиях: в «пост-историческом» мире, где военная мощь не имеет значения, субсидии могут укротить националистические силы, а лидерами являются только законопослушные, хорошо воспитанные дамы и джентльмены. But it is Europe that has been living in a fantasy: a “post-historical” world where military power does not matter, subsidies can tame nationalist forces, and leaders are law-abiding, well-mannered gentlemen and women.
Дамы и господа, большое спасибо. Ladies and gentlemen, thank you very, very much.
Надевайте свои танцевальные туфли, дамы. Let's get our dancing shoes on, ladies.
Дамы и господа, спасибо вам. Ladies and gentlemen, thank you very much.
Дамы и господа, пристегните ремни. Ladies and gentlemen, fasten your seat belts now.
Возьму один для моей дамы. I'm taking one for my lady friend.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.