Sentence examples of "данная" in Russian with translation "let"

<>
Если вы и ваш друг согласны в том, что данная проблема не представляет особой значимости, предложите ему не обращать на нее внимания. If you and your friend agree that the incident wasn’t a big deal, suggest they let it go.
Пока данная структура не появилась, будем надеяться на то, что Америка будет мудрым лидером и что другие страны, в особенности новые державы Азии, станут более ответственными в урегулировании глобальных проблем. Until this structure emerges, let us hope that America can lead wisely and that other countries, particularly Asia's new powers, will assume more meaningful responsibilities in managing global crises.
И мы все же надеемся, что наши преемники придут к выводу, что наследие этой организации носит позитивный характер, и в этом контексте позвольте мне процитировать размышления известного писателя и политика относительно дискуссий на этом самом форуме примерно 71 год назад: " На какую силу может рассчитывать данная организация в этот кардинальный момент? We do hope that our successors will conclude that the legacy of this organization has been a positive one, and in this context, let me quote the reflections of a noted writer and politician on the discussion in this very venue some 71 years ago: “Upon what force can this organization count at this cardinal moment?
Он также поддался на зверскую провокацию в политическом театре (когда ИГИЛ обезглавил двоих американских журналистов) и позволил втянуть себя в плохо продуманную кампанию по «ослаблению и уничтожению» ИГИЛ, хотя данная группировка не представляет серьезной угрозы для США, и бороться с ней должны в основном местные силы, у которых на карту поставлено намного больше. He also let a brutal act of political theater (the Islamic State’s beheading of two U.S. journalists) drag him into an ill-conceived campaign to “degrade and destroy” IS, even though it is not a major threat to the United States and should dealt with primarily by local actors with much more at stake.
Давайте дадим друг другу свет. Let us not keep them and ourselves in the dark.
Может, вы дадите ей договорить? Can we just let her talk?
Дай только я возьму перекусить. Just let me go get something to eat.
Дай я сделаю тебе предложение. So let me make you a proposal.
Дорогая, дай посмотрю на тебя. My dear, let me look at you.
Не дай коронеру взять их. Don't let the coroner take them.
"Дай мне силу поступать милосердно!" Let me act compassionately.
Ну подожди, дай мне подумать. Well hang on, let me think.
Что ж, дай мне подумать. Well, let me think.
Дай мне подумать об этом. Let me think about this.
Меню, дай мне длинный шприц. Dish, let me have a long needle holder.
Дай я начищу ему задницу. Let me bust his ass.
Подожди, подожди, дай мне подумать. Wait, wait, let me think.
Дай мне над этим подумать. Let me think that over.
Пожалуйста, дай мне это сделать. Please let me put food on trays.
Если передумаешь, то дай знать. Should you change your mind, let me know.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.