Sentence examples of "двухступенчатый винтовой компрессор" in Russian

<>
Можно провести аналогию этой модели с сжиманием винтовой пружины: когда диапазон начинает сужаться, давление внутри пружины повышается. This pattern is analogous to compressing a coiled spring: as the range continues to contract, energy builds up within the spring.
Чтобы представить наиболее подходящее содержимое в различных контекстах, например в Delve, Office Graph использует двухступенчатый анализ. To present the most relevant content in different contexts, for example in Delve, the Office Graph uses a two-step analysis.
План предполагает, что мы заставим компрессор воздуха работать. The plan requires we get that air compressor up and running.
Затворы тары с несъемным днищем (0A1) должны либо быть завинчивающегося типа, либо допускать использование крышки с винтовой резьбой или другого устройства, обеспечивающего, по крайней мере, такую же эффективность. The closures of non-removable-head packagings (0A1) shall either be of the screw-threaded type or be capable of being secured by a screwable device or a device at least equally effective.
Европейский союз по-прежнему выступает за двухступенчатый подход к реформе, в соответствии с которым на первом этапе следует охватить всех имеющих доступ к нынешней системе, а затем обеспечить выполнение Организацией Объединенных Наций в качестве образцового работодателя ее обязанности предоставить всем остальным категориям персонала эффективные средства правовой защиты. The European Union continued to be in favour of a two-step approach to the reform, first covering all those with access to the current system and, at a later stage, ensuring that the United Nations, as an exemplary employer, complied with its duty to provide effective legal remedies to all other categories of personnel.
На основной шине B падение, крио давление, компрессор. We got a main bus B undervolt, cryo pressure, suit compressor.
Чтобы обеспечить отдельное рассмотрение фактологической стороны и политических выводов, необходимо с самого начала планировать двухступенчатый процесс, в рамках которого политические соображения имели бы отношение исключительно к решению по тематическим оценкам в ходе начальных консультаций и к выводам, вытекающим из научной оценки мер, необходимых для решения какой-либо проблемы. To ensure the separate treatment of the factual and policy conclusions, it is essential to plan for a two-step process from the start, with policy considerations only relevant to a decision on thematic assessments in the initial consultations and to the conclusions to be drawn from the scientific assessment as to measures to be taken to address any problem.
И, похоже, мой папа давал вам компрессор воздуха. And apparently, my dad used to give you air compressors.
Так, компрессор и нагнетатель в порядке. Well, no damage to the casing or compressor blades.
80 человек, большинство из которых всё ещё подростки, готовятся к погружению ниже 40 метров, дыша воздухом, который нагнетает ржавый компрессор через самодельные трубки. 80 men, many of whom are still teenagers, are preparing to dive to over 40 metres, breathing air pumped through these makeshift tubes by this rusty compressor.
Я купил там воздушный компрессор. I bought my air compressor there.
Судя по планам, трубы и компрессор воздуха должны быть за южной стеной. All right, according to the schematics, the tubes and the air compressor should be behind the south wall.
Что там у вас, компрессор турбонаддува? What do you got in that thing - a supercharger?
Центральный компрессор запустится через 30 секунд. The centrifugal compressor will start in 30 seconds.
Ключевым компонентом лечения госпитализированных детей с тяжёлой пневмонией является так называемая технология «bubble CPAP» (искусственная вентиляция легких методом поддержания постоянного положительного давления в дыхательных путях с пузырьковым генератором потока): компрессор обеспечивает подачу кислорода пациенту, гарантируя постоянный поток воздуха во время процесса лечения. A key component of the treatment of hospitalized children with severe pneumonia is “bubble CPAP” (continuous positive airway pressure), in which a compressor delivers oxygen to the patient, ensuring a continuous flow of air during the treatment process.
Возьмем наиболее распространенный случай: холодильный компрессор или специальный электрический генератор, питающий холодильную установку, приводится в действие от коленчатого вала двигателя транспортного средства (обычно с помощью ременного привода). The most frequent arrangement is assumed: the refrigeration compressor or a special electric generator supplying the refrigeration unit is driven from the vehicle engine crankshaft (usually by a belt drive).
Если компрессор приводится в действие за счет работы двигателя транспортного средства, то испытание должно проводиться как при минимальной, так и при номинальной частоте вращения компрессора, указанной заводом-изготовителем. If the compressor is driven by the vehicle engine, the test shall be carried out at both the minimum speed and at the nominal speed of rotation of the compressor as specified by the manufacturer.
Компрессор приводится в действие посредством теплового двигателя в режиме, который указан в первоначальном протоколе испытания. The compressor is engaged by the heat engine at the speed indicated in the initial test record.
Если транспортное средство оснащено таким оборудованием, как бетономешалка, компрессор и т.д., то это оборудование в ходе испытания не должно функционировать. If the vehicle incorporates equipment such as a concrete mixer, a compressor, etc, this equipment shall not be in operation during the test.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.