Sentence examples of "девальвация" in Russian

<>
— Чем больше девальвация, тем лучше». “The bigger the devaluation, the better.”
Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил. Devaluation incites several restorative forces.
Действительно, девальвация по-прежнему остается табу. Devaluation, indeed, remains a taboo.
выход из валютного союза, девальвация и дефолт. exit from the monetary union, devaluation, and default.
И регулирование - то есть, девальвация валюты - не было вариантом. And adjustment – that is, currency devaluation – was not an option.
Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать. But, the devaluation was much less important than is widely assumed.
Вообще говоря, девальвация может сократить внешние дефициты и повысить конкурентоспособность. Broadly speaking, devaluations can help boost competitiveness and reduce external deficits.
И только девальвация позволила возобновить экономический рост в этих странах. Only devaluation restored growth to these countries.
Поэтому девальвация вряд ли эффективно подстегнет совокупные темпы экономического роста. So devaluation is unlikely to be effective in boosting the overall rate of growth.
Между тем, в Египте девальвация стала шоком для рядовых граждан. In Egypt, on the other hand, the currency devaluation has come as a shock to ordinary citizens.
Девальвация в данном случае - не вариант, так как валюта единая. Devaluation is not an option because of the common currency.
Даже если конкурентоспособность Китая несколько упала, девальвация не решит проблему. Even if there is some loss of Chinese competitiveness, devaluation is not the answer.
Поскольку иностранные резервы начали резко сокращаться, девальвация песо стала неизбежной. As foreign reserves continued to plummet, the peso's devaluation became inevitable.
Когда это случится, притоки иностранной валюты иссякнут и девальвация станет неизбежной. When that happens, foreign-exchange inflows will dry up and devaluation will become inevitable.
Для этих отраслей девальвация означает скорее увеличение затрат, нежели возрастание конкурентоспособности. For these sectors, devaluation means an increase in costs, rather than a gain in competitiveness.
Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт. A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand.
Крупномасштабная девальвация мускульной силы человека и животных произошла, конечно, не мгновенно. To be sure, the large-scale devaluation of human and animal muscle power did not happen immediately.
Девальвация, прошедшая в Бразилии в 1999 году, также подорвала конкурентоспособность экспорта Аргентины. Brazil’s devaluation in 1999 also undermined export competitiveness.
Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст. Devaluation of the dollar could improve US competitiveness in the short run, but it is not a solution.
Девальвация на Украине происходит по более разнообразным причинам, чем в других постсоветских странах. Ukraine's devaluation has more varied causes than those in other post-Soviet countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.