Sentence examples of "девелопера" in Russian

<>
Он понимает, что экстремист начнёт повышать процентные ставки, а для девелопера, занятого строительством недвижимости, это худший из кошмаров. He realized that an extremist would raise interest rates – any real-estate developer’s worst nightmare.
У президента, бывшего нью-йоркского девелопера недвижимости и звезды телевизионных реалити-шоу, есть и личные средства, чтобы покрыть свои юридические издержки. The president, a former New York real estate developer and reality television star, also has the personal wealth to cover his legal costs.
Но он родился в Нью-Йорке и унаследовал значительное состояние от своего отца, Фреда Трампа, девелопера недвижимости с немного сомнительной репутацией. But he was born in New York and inherited a considerable amount of money from his father, Fred Trump, a real-estate developer with a somewhat shady reputation.
Владислав Доронин, председатель московского девелопера недвижимости «Капитал Групп», заплатил 16 миллионов долларов за дом на Стар Айленде, которым ранее владел Шакил О’Нил, ныне вышедший на пенсию профессиональный баскетболист. Vladislav Doronin, chairman of Moscow-based real estate developer Capital Group, paid $16 million in 2009 for the Star Island home previously owned by Shaquille O’Neal, the now-retired professional basketball player.
А многие девелоперы и операторы не обладают необходимыми знаниями и опытом. And many developers and operators lack the requisite knowledge and experience.
Так что я не возражаю против того, чтобы девелоперы зарабатывали деньги. So I don't have a problem with developers making money.
Дональд Трамп, девелопер, работавший на рынке недвижимости, уверен, что обо всём можно договориться. Donald Trump, a real estate developer, believes that everything is negotiable.
Для проведения конкурса Трамп заключает деловой союз с девелопером Арасом Агаларовым и его сыном Эмином, который еще и музыкант. For the pageant, Trump partners with a developer named Aras Agalarov and his son, Emin, who has a side job as a musician.
Каждую субботу Русакова и члены ее совета надевают резиновые сапоги, берут лопаты и посвящают время своим нерабочим делам — закапывают каналы, вырытые девелопером. Every Saturday, Rusakova and her fellow council members put on rubber boots and grab shovels for their weekend routine — filling in a trench dug out by a developer.
Но у нас в частности был крупный девелопер. Но и многочисленные девелоперы, которые хотели развивать строительство недвижимости в Москве и в других местах. But we had a major developer, particular, but numerous developers that wanted to develop property in Moscow and other places.
Но у нас в частности был крупный девелопер. Но и многочисленные девелоперы, которые хотели развивать строительство недвижимости в Москве и в других местах. But we had a major developer, particular, but numerous developers that wanted to develop property in Moscow and other places.
Экономический рост с опорой на города откроет путь в устойчивое, процветающее будущее, если правительства и девелоперы вернут в процесс урбанизации подходы с ориентацией на пользователей. For city-led growth to empower a sustainable, prosperous future, governments and developers must reintroduce a user-centered approach to urbanization.
В выходные, мне предложили 2 миллиарда долларов для заключения сделки в Дубае с очень, очень, замечательным человеком с Ближнего Востока, отличным девелопером, Хусейном Дамаком, моим другом и отличным парнем. Over the weekend, I was offered $2 billion to do a deal in Dubai with a very, very, very amazing man, a great, great developer from the Middle East, Hussein Damack, a friend of mine, great guy.
Эд Кох (Ed Koch) — старый враг Трампа, бывший в то время мэром Нью-Йорка — потом издевался над девелопером: «Кем надо быть, чтобы не знать, что в Москве запрещено владеть недвижимостью? Ed Koch – New York City's mayor at the time, and a longtime Trump nemesis – used the episode to bait the developer: "How bright do you have to be to know that in Moscow you can't own property?
Китайские компании, среди которых крупнейший в Китае девелопер коммерческой недвижимости Dalian Wanda Group и интернет-гиганты Tencent Holdings (соцсети, мессенджер и др.) и Baidu (крупнейший китайский поисковик), создают компанию, которая будет конкурировать на рынке онлайн-торговли с Alibaba. Chinese companies, including the largest developer of commercial real estate in China, Dalian Wanda Group, and the Internet giants, Tencent Holdings (social media, messenger, and others) and Baidu (the largest Chinese search engine), are creating a company that will compete in the online retail market with Alibaba.
Трамп баллотируется, опираясь на свою известность – знаменитый девелопер, чьё имя красуется на самых разных зданиях, с большим состоянием, он был звездой телевизионного «реалити-шоу», которое длительное время показывали в прайм-тайм, – а это магнит для американской поп-культуры. Trump ran on the basis of his celebrity. A famous developer with his name on all sorts of edifices and a personal fortune, he had been the star of a long-running prime-time “reality” show – a lodestone of US popular culture.
Вопрос состоит в том, что вы, как профессиональный строитель архитектор, инженер и девелопер проектов если вы знаете о том, что это происходит, если мы видим это каждый божий день, будете ли вы закрывать глаза или поможете защитить нарушенные права? The question is, as a building professional, as an architect, an engineer, as a developer, if you know this is going on, as we go to the sights every single week, are you complacent or complicit in the human rights violations?
Но хотя я могу допустить, что Трамп, магнат недвижимости, способен поддержать масштабную программу строительства жилья (чьи главные выгоды достанутся таким же девелоперам, как он сам), обещанная им отмена закона о доступной медицине Obamacare оставит миллионы американцев без медицинской страховки. But while I could see Trump, a real-estate magnate, supporting a massive housing program (with most of the benefits going to developers like himself), his promised repeal of the Affordable Care Act (Obamacare) would leave millions of Americans without health insurance.
Впрочем, несмотря на отсутствие ощутимых успехов в России, Трамп не выпускает эту страну из поля зрения – полагаю, в основном потому, что там просто заработать, особенно ограниченному в средствах и не слишком щепетильному девелоперу, который не задает своим партнерам лишних вопросов. Despite a lack of any tangible signs of success in Russia itself, Trump has kept an eye on the country – largely, I think, because it's an easy place to raise cash if you're a certain kind of free-wheeling, financially needy developer who doesn't like to ask a lot of questions of his business partners.
Выбранный Трампом на роль вице-президента Майк Пенс является политиком из республиканского истеблишмента, а экономическими советниками Трампа во время избирательной кампании были богатые бизнесмены, финансисты, девелоперы недвижимости, а также экономисты, выступающие за меры на стороне рыночного предложения (а не спроса). Trump’s vice-presidential choice, Mike Pence, is an establishment GOP politician, and his campaign’s economic advisers were wealthy businessmen, financiers, real-estate developers, and supply-side economists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.