Sentence examples of "действующий" in Russian with translation "current"

<>
Введите действующий и новый пароли. Type your current and new passwords
Позвольте напомнить, моя дочь - действующий Мировой Чемпион. Gentle reminder, my daughter is current World Champ.
И он действующий чемпион на 10,000 метров. And he is the current 10,000 meter champion.
Измените действующий способ оплаты для своей подписки Xbox. Update the current way you pay for your Xbox subscription
Если вы помните свой действующий пароль, вы можете изменить его. If you know your current password, you can change it:
Если вы не помните свой действующий пароль, его можно сбросить: If you don't know your current password, you can reset it:
Если вы пользуетесь Xbox Music Pass, проверьте, что он действующий. If you’re using an Xbox Music Pass, check whether it's current.
Я бывший менеджер хедж-фонда, автор и действующий ведущий "Сумасшедших денег". I am a former hedge fund manager, author and current host of Mad Money.
Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента. The individuals banned include the current defense minister and several members of parliament.
Например, есть вероятность того, что действующий премьер-министр не сможет сформировать новое правительство. For example, it is likely that the current prime minister will not be able to form a new government.
В запросе необходимо использовать действующий маркер доступа пользователя или приложения, полученный для текущего приложения. This request must be made with a valid user access token or an app access token for the current app.
Местный футбольный клуб обычно не может заполнить даже свой действующий стадион, на 14 000 зрителей. The local football club usually can't fill its current, 14,000 seat facility.
Потому что мой партнер невиновен и действующий прокурор штата устроил ему вендетту, чтобы наказать меня. Because my partner is innocent and the current state's attorney is pursuing a vendetta against him to get back at me.
Г-н ХУДОЕРОВ (Таджикистан) говорит, что действующий Уголовно-процессуальный кодекс был принят в 1961 году. Mr. KHUDOËROV (Tajikistan) said that the current Code of Criminal Procedure dated from 1961.
Центральными элементами этой системы являются действующий двухпалатный Парламент, многопартийная система, развитая система неправительственных организаций и СМИ. The current bicameral Parliament, multiparty system and established system of non-governmental organizations and the media are central elements of this system.
Действующий министр финансов России отметил в четверг, что удешевление нефти создает колоссальный риск для неустойчивой экономики страны. Russia’s current finance minister said Thursday that cheaper oil is a huge risk to its wobbly economy.
Американская администрация явно не хочет такого беспорядка. Ей нужно, чтобы действующий парламент принял законы, позволяющие проводить выборы в удерживаемых пророссийскими повстанцами регионах. The U.S. administration clearly doesn't want such turmoil: It wants the current parliament to pass laws making it possible to hold elections in areas held by pro-Russian rebels.
Однако нынешний, действующий премьер-министр Биньямин Нетаньяху не сможет делать и то и другое - разменивать ядерное разоружение на мир, делая при этом все возможное, чтобы остановить мирный процесс. But the current incumbent, Binyamin Netanyahu, cannot have it both ways, conditioning nuclear disarmament on peace while doing everything he can to stall the peace process.
Действующий глава Центробанка, шестидесятитрехлетний Сергей Игнатьев, бывший в свое время заместителем Кудрина в Министерстве финансов, был назначен на свой третий максимально возможный четырехлетний срок в 2009 году президентом Медведевым. Current central bank Chairman Sergey Ignatiev, 63, a former deputy to Kudrin at the Finance Ministry, received a maximum third four-year term from Medvedev in 2009.
Если у вас есть консоль Xbox 360, вы должны иметь действующий золотой статус Xbox Live Gold или пробный золотой статус Xbox Live Gold, для которого требуется указать кредитную карту. If you have an Xbox 360, you must have a current Xbox Live Gold membership or an Xbox Live Gold trial that requires a credit card.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.