Sentence examples of "деловой" in Russian

<>
Это будет деловой заем, с процентами. It would be a business loan, with interest.
Российское сообщение об этом разговоре заканчивается следующей формулировкой: «Беседа прошла в деловой и откровенной обстановке». The Russian read-out of the call ended with the formulation that “the conversation was held in a businesslike and frank manner.”
Я имею в виду, это - деловой жаргон. I mean, that's business speak.
Более деловой подход к управлению рабочим временем приводит к тому, что мы завершаем тот же объем работы при меньшем количестве заседаний. A more businesslike attitude to time management means we conclude the same amount of work in fewer meetings.
Российский кредит был явно не деловой сделкой. The Russian loan was clearly not a business bet.
Руководители децентрализованных отделений будут наделены такими полномочиями и ответственностью в январе 2005 года, при обеспечении этих отделений рамочными основами для работы в деловой манере, без необходимости отнимающих значительное время одобрений из штаб-квартиры. The managers of decentralized offices will be so delegated in January 2005, providing the framework for these offices to operate in a businesslike manner, without the need for time-consuming approvals from headquarters.
Что это означает с деловой точки зрения? What does this mean from a business point of view?
Один официальный, один деловой, один немного спортивный. One for formal, one for business, one a little sporty.
Одна – очевидное отсутствие соблюдения общепринятой деловой практики. One is a straightforward lack of compliance with accepted business practices.
В конце концов, это сугубо деловой вопрос. In the end, this is purely a business matter.
Нам указал на Вашу фирму один деловой партнер. Your firm was recommended to us by a business partner.
Имеется разрыв между научным знанием и деловой практикой. There is a mismatch between what science knows and what business does.
Венесуэла стала великолепной деловой возможностью для колумбийских экспортёров. Venezuela had become a magnificent business opportunity for Colombian exporters.
Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы? Is Latin America to be Europe's next missed business opportunity?
Пересечем деловой квартал, будем обходить центр, где полно банд. Go through the business district, stay away from the gangs downtown.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада. A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни. It's woven into the fabric of our daily and our business lives.
Идея ясна: управление водными рисками становится мейнстримом деловой практики. The message is clear: water-risk management is shifting into the mainstream of business practices.
Но произошло это не по причине возрождения деловой уверенности. But this was not because of a revival in business confidence.
То есть, как я и говорил, Ник занимался деловой стороной. I mean, like I told you, Nick handled the business side.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.