Sentence examples of "демократичная" in Russian

<>
Translations: all171 democratic171
Тайваньская система управления - демократичная, а Китайская нет. Taiwan’s system is democratic; China’s is not.
Арабский мир столкнулся с проблемами, решить которые может лишь гибкая, демократичная политическая система. The Arab world faces serious problems that can only be met by more flexible, democratic political systems.
Я только хочу сказать, что утверждение Саттера о том, что более демократичная и законопослушная Россия обладала бы лучшими демографическими показателями, является ложным. What I am saying is that Satter’s contention that a more democratic and law abiding Russia would necessarily have a better demographic profile is false.
Кто должен решить, демократична страна или нет? Who should decide if a country is democratic or not?
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком. A more democratic Iraq has become a more violent Iraq.
Делают ли неправительственные организации мировую политику более демократичной? Do NGO's make world politics more democratic?
Мы также должны сделать собственную политику более демократичной. We must also make our own politics more democratic.
Насколько демократичен или недемократичен режим, обычно не беспокоит инвесторов. How democratic or undemocratic a regime is usually doesn't bother investors.
«Группа абсолютно демократична, — говорит одна из основателей Наталья Сокол. “The group is absolutely democratic,” says co-founder Natalya Sokol.
Россия стабилизировалась при Путине, но явно стала менее демократичной. Russia has stabilized under Putin, but its has become markedly less democratic.
В некоторых смыслах, многие общества более демократичны, чем раньше. In some ways, many societies are more democratic than they were before.
Он руководит обществом гораздо более демократичным, чем Советский Союз. He presides over a society hugely more democratic than the Soviet Union.
Новая система проще и более понятна; возможно, она более демократична. This new system is simpler and more comprehensible; arguably, it is also more democratic.
У народа Зимбабве отняли право свободно и демократично избрать президента. Zimbabwe's people have been cheated of their right to freely and democratically elect a President of their choice.
Я сказал себе: "Я собираюсь относиться ко всему более демократично". I said to myself, "I'm going to have to go about things in a more democratic way."
Хотят ли более демократичные, законопослушные общества «выжить» больше, чем Россия? Do more democratic, law-abiding societies “want to survive” more than Russia?
Режим Ельцина был не настолько демократичным, сколько анархичным и олигархичным. The Yeltsin regime was not so much democratic as anarchic and oligarchic.
Вне зависимости от степени благонамерения, правила UNMIK не будут демократичными. No matter how well intentioned, UNMIK rule cannot be democratic.
Кроме всех этих значительных преимуществ, соглашение стремится сделать ЕС более демократичным. Over and above these considerable advances, the treaty aims to make the EU more democratic.
Так институты станут более демократичными, а власть - более прозрачной и ответственной. Thus, institutions are rendered more democratic and governments become more transparent and responsible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.