Sentence examples of "демократом" in Russian

<>
Кем он был, демократом или деспотом? Was he a democrat or a despot?
Но, будучи демократом, Ельцын не стал менее русским. But being a democrat does not make Yeltsin any less Russian.
Но, будучи демократом, Ельцин не стал менее русским. But being a democrat does not make Yeltsin any less Russian.
В 2004 году он назвал Путина «безупречным демократом». Called Putin a “flawless democrat” in 2004.
Не является ли Путин тайным демократом, который оживил страну за последнее десятилетие? Might not Putin turn out to be a closet democrat who revives his country over the next decade?
Это не значит, что если вы республиканец, я хочу убедить вас стать демократом. It doesn't mean that if you are a Republican that I'm trying to convince you to be a Democrat.
Пленки также наглядно демонстрируют одержимость Никсона еще одним демократом Эдвардом Кеннеди (Edward Kennedy). The tapes also reveal Nixon’s obsession with another Democrat: Sen. Edward Kennedy.
Я не собирался становиться боливарианским революционером, а он вряд ли стал бы либеральным демократом. I wasn’t going to become a Bolivarian revolutionary, and he wasn’t likely to become a liberal democrat.
Если бы я был демократом, то я бы предоставил Пэлин на милость занимающихся расследованиями блоггеров. If I were a Democrat, I would leave Palin to the mercies of the investigating bloggers.
Если бы я был демократом, то я бы предоставил Пэйлин на милость занимающихся расследованиями блоггеров. If I were a Democrat, I would leave Palin to the mercies of the investigating bloggers.
Несмотря на то, что он сам не был демократом, его симпатии были на стороне студентов-демонстрантов. Although no democrat himself, his sympathies were with the student demonstrators.
Трамп упоминал этот договор (он назвал его неправильно) в ходе всех трех дебатов с демократом Хиллари Клинтон. Trump mentioned the treaty, which he called the “start-up,” in all three debates with Democrat Hillary Clinton during the presidential campaign.
Мне не составило трудности сделать выбор; и не только потому, что по характеру и по происхождению я являюсь демократом. For me, the choice is simple – and not only because I am, by temperament and history, a Democrat.
Хотя Фэн Гуйфэнь восхищался избранием в 1860 году Авраама Линкольна, он был скорее сторонником «деспотии прямого участия», нежели демократом. Although Feng Guifen admired Abraham Lincoln’s 1860 election, he was, in Schell and Delury’s words, more of a “participatory authoritarian” than a democrat.
Для западного ума, любой по-настоящему эффективный реформатор должен быть потайным демократом, как и последний президент Советского Союза Михаил Горбачев. To the Western mind, any truly effective reformer must be a closet democrat, like the Soviet Union’s last president, Mikhail Gorbachev.
Российским демократом не удалось привлечь на свою сторону общественность – и не только из-за давления правительства и ограничений на их деятельность. Russia's democrats have failed to capture the public imagination - and not only because of government pressure and limits on their activities.
Ясир Арафат хоть и не был примерным демократом, но его харизма и политическая проницательность были ключевым связующим звеном политических партий в Палестине. True, Yasser Arafat was not a model democrat, but his charisma and political acumen were crucial for holding all the Palestinian factions together.
Демократы яро настаивают на отмене ограничений, поддерживаемые сенатором Максом Бокусом (Max Baucus), демократом от штата Монтана, у которого среди избирателей много владельцев скотоводческих ферм. Democrats are pushing hard for removal of the restrictions, supported by Sen. Max Baucus (D-Mont.), who has many cattle ranchers among his constituents.
Но я должен сказать, что мое происхождение . мой отец воспитывался в англиканском и республиканском духе. Но после года в университете он стал атеистом и демократом. But I should say that my background - my father was, you know, raised to be an Episcopalian and Republican, but after one year of college, he became an atheist and a Democrat.
В прошлом году Евросоюз снял введенные против Белоруссии санкции, однако ни у кого не должно быть никаких иллюзий относительно того, что г-н Лукашенко может стать демократом. Last year, the E.U. lifted sanctions on Belarus, citing its improved human rights record, but no one should be fooled that Mr. Lukashenko will ever become a democrat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.