Beispiele für die Verwendung von "демонстрируемой" im Russischen
Übersetzungen:
alle1326
show586
demonstrate572
project58
exhibit49
showcase25
demo20
model11
put on display1
andere Übersetzungen4
Нигде на нашей планете не жизнь, дающая силу воды, так ясно демонстрируемой.
Nowhere on our planet is the life giving power of water so clearly demonstrated.
Сопротивляемость операторов сектора страхования к проблемам ликвидности, которые сказались на банковском секторе, и воздействие ожидаемых кредитных потерь в результате гипертрофированной опоры на свопы с производными кредитными инструментами обусловлены сочетанием использования модели страхового бизнеса в отношении проблем ликвидности, осмотрительности, демонстрируемой большинством операторов с учетом опыта прошлого, и строгого секторального надзора.
The resistance of insurance operators to liquidity problems that had impacted the banking sector and the impact of expected credit losses arising from exposure to credit derivative swaps stemmed from a combination of the insurance business model vis-à-vis liquidity constraints, prudence exhibited by most operators following past experiences and tight supervision of the sector.
Это руководство, которое было принято тогда, когда этот Комитет подвергался серьезной критике в связи с методами своей работы, будет очень полезным для усилий, направленных на повышение транспарентности, демонстрируемой Комитетом в своей деятельности, а также в той очень сложной работе по пересмотру сводного перечня и санкций в осуществление резолюции 1822 (2008).
These guidelines, which were adopted at a time when the Committee was facing significant criticism regarding its methods of work, will be very useful in the efforts for increased transparency that the Committee is currently demonstrating, and in the difficult work of reviewing of the consolidated list and sanctions, pursuant to resolution 1822 (2008).
Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации.
Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation.
Они также демонстрируют важность социальной связанности.
They also demonstrate the importance of social connectedness.
Трампу будет хотеться демонстрировать показательно-успешные проекты.
Trump will want to be able to point to a few signature projects.
Нынешний популистский бунт демонстрирует схожую динамику.
Today’s populist revolt is exhibiting a similar dynamic.
Демонстрируйте конкретные продукты или приложения
Showcase specific products you sell or apps you own
Она приводит их в восторг, демонстрируя работающую модель одного из них.
She wows them with a working scale model of one.
Именно его и демонстрирует сегодня российский президент.
Those skills are now being put on display by Russia's spymaster president.
А еще он демонстрирует аналогичные личные амбиции.
And he demonstrates similar personal ambition, too.
Демонстрировать любимые фото или продукты целевым аудиториям.
Showcase favourite photos or products to targeted audiences.
Россия демонстрировала модели БЛА с оружием на борту, но нет никаких свидетельств, что они действующие.
Russia has shown models of drones with weapons, but there is little evidence that they are operational.
График ниже демонстрирует, как нужно размещать позицию.
The chart below demonstrates where the entry would be placed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung