Sentence examples of "денежный рынок" in Russian with translation "money market"

<>
Translations: all34 money market33 other translations1
Огромная сумма средств, вброшенная на денежный рынок, "обрушила доллар", и инвестиционные банки, которые полагались на рынок ценных бумаг, столкнулись с трудностями финансирования своих операций. A large money market fund "broke the buck" and investment banks that relied on the commercial paper market had difficulty financing their operations.
Вложение средств в депозиты денежного рынка; Funds investment into money market deposits;
(ii) инвестицию на депозит любому приемлемому дилеру денежного рынка; (ii) investment on deposit of any eligible money market dealer;
Снизилась активность на рынках облигаций (-31%) и денежном рынке (-7%). A decline in activity was recorded in the bond market (-31%) and the money market (-7%).
Инновации денежного рынка также создают трудности с определением и регистрацией с точки зрения национальных счетов. Money market innovations may also generate difficult defining and entry recording problems from the point of national accounts.
Вскоре перегретый рынок недвижимости США действовал в качестве денежного рынка размером во много триллионов долларов. Soon, America’s red-hot housing market was operating as a multi-trillion dollar money market.
Эта теневая система включает структурированные механизмы инвестирования (SIVs), проводники, фонды денежного рынка, хедж-фонды и инвестиционные банки. This shadow system includes structured investment vehicles (SIVs), conduits, money market funds, hedge funds, and investment banks.
Возьмём, к примеру, регулирование фондов денежного рынка, которым, по данным FSB, после 2008 года занимались лишь несколько стран. Consider, for example, regulations regarding money market funds, which, according to the FSB, only a few countries have developed since 2008.
Регуляторы должны противостоять рискам, создаваемым структурами, которые по определению склонны к дестабилизации. Такими структурами были фонды денежных рынков. Regulators must counter the risks implied by structures that are intrinsically destabilizing, as the money market funds were.
Центральный банк также активно обсуждал особые механизмы для нормализации политики, такие как проценты на излишние резервы и процентные ставки денежного рынка. The central bank also extensively discussed the specific mechanisms for normalizing policy, including interest on excess reserves and money market interest rates.
Официальный ответ заключается в том, что скоро наступит облегчение бремени задолженности, прокладывающее для Греции путь к плавному возвращению на денежные рынки. The official answer is that debt relief will come soon, paving the way for Greece’s smooth return to the money markets.
Банки по-прежнему могут получать доступ к денежным рынкам, покрывать свои краткосрочные потребности в финансировании и рассчитывать на поддержку центрального банка. The banks can still access money markets, cover their short-term financing needs, and count on the central bank for support.
Статистика по торговой активности клиентов вкупе с благоприятной для МБ конъюнктурой на денежном рынке должны оказать сильную поддержку финансовым результатам МБ в 4К14. MOEX's trading activity stats coupled with a favorable environment on the money market should help shore up the company's financial performance in 4Q14.
К четвергу колебания на денежных рынках стали еще шире, и мы оказались так близко к краху, как не были со времен 1930-ых. By Thursday a run on money market funds was in full swing and we came as close to a meltdown as at any time since the 1930s.
Сильную динамику продемонстрировали также обороты на рынке акций (+55%) и денежном рынке (+62%) - в последнем случае основным драйвером стал рост объемов РЕПО с ЦБ. Volumes were also sharply higher in the equity market (+55%) and the money market (+62%), with higher volumes of CBR repo operations acting as the main driver for the latter.
Регуляторы могли ввести «плавающий NAV» десятилетия назад. Но они этого не сделали, потому что не предвидели возможности нарратива, способного вызывать нестабильность в фондах денежных рынков. Regulators could have imposed a floating NAV decades ago; they didn’t because they didn’t foresee a narrative that would make money market funds unstable.
Фонды денежного рынка являются альтернативой банкам: они хранят деньги клиентов, предлагая им чуть более высокие процентные ставки, однако без тех гарантий, которые защищают банковские вклады во многих странах. Money market funds are an alternative to banks for storing one’s money, offering somewhat higher interest rates, but without the insurance that protects bank deposits in many countries.
Компания состоит из Alipay, кошелька Alipay, фонда денежного рынка Yuebao, провайдера микрокредитов Ant Credit, финансовой P2P-платформы Zhaocaibao и Alibaba Bank, который, скорее всего, будет запущен в мае. The company consists of Alipay, Alipay Wallet, the online money market fund Yuebao, micro loan firm Ant Credit, P2P lending platform Zhaocaibao and Alibaba Bank, which is likely to be launched in May.
По мере углубления финансового кризиса на международный рынках капитала и денежных рынках кредитно-финансовые органы стран с более диверсифицированной экономикой стали более осторожны в проведении своей валютообменной политики. As the financial crisis unfolded in the international capital and money markets, the monetary authorities of the more diversified economies started to take a cautious approach to their foreign-exchange rate policy.
По состоянию на 31 декабря 2001 года ПРООН осуществляла следующие виды инвестиций: процентные текущие счета; счета до востребования; срочные вклады; облигации и векселя; и средства, размещенные на денежном рынке. As at 31 December 2001, UNDP had the following types of investments: interest-bearing current accounts, call accounts, time deposits, bonds and notes, and money market funds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.