Sentence examples of "депутат" in Russian

<>
Translations: all469 deputy259 member126 other translations84
Депутат бундестага Ганс-Кристиан Штребеле встретился Москве с Эдвардом Сноуденом. Bundestag deputy Hans-Christian Stroebele met with Edward Snowden in Moscow.
«Мы начали множеств процессов, — сказал мне один депутат украинского парламента. “A lot of things have been started,” one member of parliament told me.
Депутат от Кальвадоса (избрана в парламент Франции в 1991 году) Deputy for Calvados (elected member of the French Parliament since 1991)
Депутат от партии «Единая Россия» Евгений Федоров, по всей видимости, считает, что Горбачев мог быть американским шпионом. Yevgeny Gydorov, a Duma member of the United Russia party, apparently believes that Gorbachev may have been an American spy.
«Государственная Дума никогда не видела большего позора, - заявил депутат от ультранационалистической партии ЛДПР Сергей Иванов. “The State Duma has never seen a bigger disgrace,” said deputy Sergei Ivanov, of the ultra-nationalist Liberal Democratic Party.
«Для того, чтобы эффективно раскручивать Януковича, Манафорт поднял очень острые, болезненные вопросы, — говорит народный депутат Украины Сергей Лещенко. “Manafort raised very sensitive issues to spin Yanukovych more effectively,” says Serhiy Leshchenko, a member of the Ukrainian parliament.
«Потери энергии составляют 50% на пути от теплоэлектростанции до потребителя», — говорит депутат городского совета Александр Лыгин. “Energy losses reach 50 percent on the way between the heating plant and the consumer,” explains city council deputy Oleksandr Lygin.
Левус — депутат украинского парламента, участвовавший в создании группы гражданского общества «Вольные люди», которая активно действовала во время Революции достоинства. Levus is a member of Ukraine’s parliament and helped found a civil society group called Free People who were active during the Revolution of Dignity.
Лыгин, депутат городского совета, считает, что «жизнь в холоде — страшное унижение, а еще физический и психологический стресс. Lygin, the city council deputy, says “living in the cold is an immense humiliation, on top of physical and psychological stress.
Боевики действуют малыми, автономными отрядами, которые властям трудно выследить, говорит Геннадий Гудков, ветеран контрразведки, а теперь депутат российского парламента. The militants operate in small, autonomous cells that are hard for authorities to track down, says Gennady Gudkov, a veteran counterintelligence officer and now a member of the Russian parliament.
А, как сообщает издание Guardian, депутат Государственной Думы от Коммунистической партии Иван Никитчук хочет, чтобы Горбачева судили. And the Guardian reports that Ivan Nikitchuk, a Communist Party deputy, wants him to go on trial.
Депутат российской Госдумы Ирина Роднина, тем временем, опубликовала отредактированное фото Барака и Мишель Обамы, с тоской глядящих на банан. Irina Rodnina, a well-known Duma member, tweeted doctored images of Barack and Michelle Obama staring longingly at a banana.
Самый вздорный, наверное, депутат украинского парламента Олег Ляшко тихо сидит в углу киевского кафе с розовато-золотистыми стенами. Oleh Lyashko, perhaps Ukraine’s most contentious parliamentary deputy, sits quietly in the corner of a salmon-and-gold-hued cafe in Kyiv.
А ведущий депутат Европарламента Уилфрид Мартенс (Wilfried Martens) утверждает, что «ЕС должен объединиться и заговорить на мировой арене одним голосом». Wilfried Martens, a leading Member of the European Parliament, argued that "the EU must be united and able to speak with one voice on the world stage."
Во время парламентских дебатов депутат Вероника Перес Рохас назвала суррогатное материнство «новой формой эксплуатации женщин и торговли людьми». During the legislative debate, Deputy Veronica Perez Rojas denounced surrogacy as a “new form of exploitation of women and trafficking.”
«Если они хотят продать нам Крым, то пусть так и скажут напрямую», — заявил московской «Независимой газете» депутат парламента Евгений Тарло. “If they want to sell Crimea to us, they should say so directly,” Russian parliament member Yevgeny Tarlo told the Moscow daily Nezavisimaya Gazeta.
Один из инициаторов законопроекта депутат Сергей Высоцкий сказал, что с гуманитарной точки зрения это его совершенно не волнует. One of the initiators of the bill, parliamentary deputy Sergei Vysotsky, said he has no humanitarian concerns about this.
И действительно, телефонная связь была настолько плачевна, что в 1984 году один депутат встал и пожаловался на это на заседании парламента. In fact, so woeful was our telephone service that a Member of Parliament stood up in 1984 and complained about this.
24 июля депутат гордумы Екатеринбурга единоросс Александр Косинцев предложил мэру города - спикеру гордумы Евгению Ройзману уйти в отставку. On July 24, United Russia Deputy for the Yekaterinburg City Duma, Aleksandr Kosintsev, suggested that the Mayor and Speaker of the City Duma, Yevgeny Roizman, resign.
А внук Молотова и думский депутат Вячеслав Никонов говорит о том, что «арийские племена спустились с Карпатских гор», чтобы покорить Евразию. Meanwhile, Duma member Vyacheslav Nikonov, Molotov’s grandson, has talked about "the Aryan tribes descending from the Carpathian Mountains" to conquer Eurasia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.