no matches found
Действие происходило в горной деревне. The action took place in a mountain village.
Мой отец живёт в деревне. My father lives in the country.
Помнишь, Лора, когда ты была ребенком, мы обычно пели гимны в деревне, в полночь в Сочельник? Do you remember, Laura, when you were a child, we used to sing carols in the hamlet, at midnight on Christmas Eve?
строительство в деревне спортивной площадки; Construction of sports-ground in the village.
Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне? Why do you think Tom prefers living in the country?
В нашей деревне есть одна маленькая рабочая ферма, несколько домов отдыха и руины семи или восьми других домов. In our hamlet, there is one small working farm, a couple of holiday houses and the ruins of seven or eight other houses.
Сын сестры живёт в деревне. My sister's son lives in the village.
Из-за своих прихотей бросает меня, запирает в деревне одну. Just for a whim, he's abandoning me, shutting me up in the country.
Христиане и мусульмане, живущие в этой деревне на берегу реки, росли вместе, играли на одном футбольном поле, будучи детьми, и ходили в одни и те же школы. The Christian and Muslim villagers grew up together, played on the same soccer fields as kids, and attended the same schools in this riverside hamlet.
Она живет в этой деревне. She lives in this village.
Значит ты продал участок в деревне и вернулся в город? So you sell your land in country and come back to town?
В каждой деревне и селении есть начальная школа, в каждой общине или на несколько соседних общин имеется неполная средняя школа, а в каждом округе- полная средняя школа, что облегчает доступ к образованию всем, включая женщин и девочек. There is a primary school in every village and hamlet, junior secondary school in every commune or between communes and senior secondary school in every district, which provide easy access to education for all, including women and girl children.
Гниляк живет в нашей деревне. A rotter living right in our village.
Если город заботится о деревне, деревня будет заботиться о городе. If the city looks after the country, the country will look after the city.
В этой деревне нет завода. There is no factory in this village.
Схема уже опробована в небольшой деревне под названием Акрум на севере страны. The scheme is already being piloted in a small village called Akroum in the north of the country.
Автобус останавливается в каждой деревне. The bus stopped in every village.
В одном загородном поместье в деревне Брэмли графства Гэмпшир проводятся масштабные ремонтные работы. In the village of Bramley, Hampshire, an English country estate is undergoing a major renovation.
Врача знают все в деревне. The doctor is known to everyone in the village.
Ты думаешь, что раз мы живём в деревне, то других стран не знаем? You think that because we live in a village, that other countries do not?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how