<>
no matches found
Вот летающяя индейка, под деревом. There's a flying turkey under a tree.
Не каждый достоин владеть деревом и гвоздями. Not everyone is qualified to own wood and nails.
Девочка под деревом выглядит грустной. The girl under the tree looks sad.
Том топит печь как деревом, так и углем. Tom burns both wood and coal in his stove.
За деревом, на верхнем этаже. Behind the tree, on the top floor.
Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет? For if things as these take place when the wood is green, what will happen when it is dry?
Он остановился под хлебным деревом. He is stopping beneath the Breadfruit Tree.
Потому что со всем этим деревом и сеном это место загорится как паяльная лампа. Because with all that dry wood and hay bales, this place could up like a blowtorch.
Над деревом летает воздушный змей. There is a kite flying above the tree.
Когда ребята приезжают, они сталкиваются с многими вещами, с деревом и гвоздями и веревкой и колесами, и множеством инструментов, настоящих инструментов. When the kids arrive they're confronted with lots of stuff: wood and nails and rope and wheels, and lots of tools, real tools.
Я вообще говорю с грушевым деревом. I'm talking to the pear tree.
Помнишь тот уикенд в Париже, местечко с обшитыми деревом стенами - бифштекс у них как будто вообще не побывал в гриле, и ты сказала. Remember that weekend in Paris, the place with the wood panelling - they'd barely even waved the steak under the grill and you said.
Утром я видел тетрадь под деревом. I saw a copybook under a tree this morning.
Тогда мы задумались о традиционных уроках труда, и о том, как уроки труда - уроки работы с деревом и металом в частности, исторически были созданы для детей, которые не собирались поступать в колледж. So we started thinking about the legacy of shop class and how shop class - wood and metal shop class in particular - historically, has been something intended for kids who aren't going to go to college.
Ты что, совсем свихнулся со своим деревом? Did you lose your mind on that tree?
Транспортные средства и контейнеры должны быть сконструированы таким образом, чтобы содержащиеся в них вещества не могли соприкасаться с деревом или каким-либо другим горючим материалом в случае их утечки или чтобы вся поверхность пола и стенок, в случае если они изготовлены из дерева или другого горючего материала, была покрыта непроницаемой огнестойкой обшивкой, силикатом натрия или аналогичным веществом. Vehicles and containers shall be so constructed either that the substances contained cannot come into contact with wood or any other combustible material in case of leakage, or that the entire surface of the floor and walls, if made of wood or another combustible material has been provided with an impermeable surfacing resistant to combustion or has been coated with sodium silicate or a similar substance.
Рядом с прудом, за тем кривым деревом. By the pond, behind that dogleg tree.
И под деревом она увидела женщину, которая медитировала. Under a tree she saw a woman meditating furiously.
Можно ли дерево без листьев и ветвей назвать деревом? If a tree has no leaves or branches, can you still call that a tree?
Когда твоя миссия закончится, ты найдешь меня под деревом. When your mission's over, you'll find me under the jujube tree.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how