Verwendungsbeispiele von "держали" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Они держали прожекторы включёнными всю ночь. They kept the flood lights on all night.
Мы 12 часов вместе держали ранорасширитель. We held a retractor for 12 hours together.
Мы тоже держали парашютистку в секрете. We kept the parachute lady secret.
Мы держали его голову под водой. We were holding his head under the water.
Просто проследите, чтобы их держали раздельно. Just make sure they're kept apart.
Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. The stun gun was held here near his heart for an extended time.
И мы держали тебя отдельно от них. And we kept you apart from them.
Они держали плакаты с надписью "Мы любим йельских шлюх". They held up signs reading, "We love Yale Sluts."
За что, что всю жизнь меня держали взаперти? Keeping me locked up my whole life?
Он сказал, что его держали в Замке Святого Ангела. The cardinal told Langdon he was being held in Castel Sant 'Angelo.
Женщина, чьи алименты держали на плаву нашу группу. A woman whose alimony checks kept this band going for years.
Это была одна из “общих ценностей”, которые держали Запад вместе. This was one of the “common values” that held the West together.
Нас обоих однажды похитили, держали под землей, заставляли тренироваться. Taken against her will, kept underground, forced to train.
Вы держали его под водой, пока он не умер от удушения. You held the head of the prisoner under water until he drowned.
Хороших девушек держали подальше от такой дряни, как мы. They kept the good girls away from us bad eggs.
Мы думали, что возможно те из Каппа Тау держали тебя в заложниках. We thought maybe those Kappa Taus were holding you hostage.
Люди держали дома сторожевых собак для защиты своей собственности. People kept watchdogs to protect their properties.
WikiLeaks видит себя частью традиции, согласно которой СМИ держали правительства подотчетными за злоупотребления. WikiLeaks sees itself as part of the tradition in which the media hold governments accountable for abuse.
Как я сказал, в основном, нас держали по отдельности. Like I said, mostly we were kept apart.
Они держали этого младенца у своего лица, уговаривали его, отчитывали его, воспитывали его словами. They held that baby in front of their face, cajoling it, reprimanding it, educating it with words.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!